|
Nº |
Data |
Article |
Autors |
Tema |
| 73 |
Mar/2008 |
El libro electrónico, cada vez más cerca |
ACEC |
Derechos |
| 73 |
Mar/2008 |
La traducción: una profesión poco reconocida y recompensada |
ACEC |
Traduccion |
| 72 |
Ene/2008 |
La cultura ha de circular, pero sin perjudicar a los creadores |
ACEC |
Derechos |
| 72 |
Ene/2008 |
La compensación por copia privada: una lucha constante |
ACEC |
Derechos |
| 71 |
Oct/2007 |
Copia privada injusta con los autores |
ACEC |
Derechos |
| 71 |
Oct/2007 |
La inseguridad jurídica de los colaboradores |
ACEC |
Derechos |
| 70 |
Jul/2007 |
Un buen contrato puede ser la solución, entrevista a Ricard Avilés, abogado y asesor jurídico de la ACEC. |
ACEC |
Derechos |
| 70 |
Jul/2007 |
Derecho de prestamo, año cero |
ACEC |
Derechos |
| 69 |
May/2007 |
Derechos por prestamo bibliotecario - Cánon por copia privada |
ACEC |
Derechos |
| 69 |
May/2007 |
Los derechos de autor en Google |
ACEC |
Derechos |
| 69 |
May/2007 |
Por el derecho de autor. Decálogo-manifiesto de los autores |
ACEC / AELC |
Derechos |
| 68 |
Feb/2007 |
Entrevista a Magdalena Vinent, Secretària general de CEDRO |
ACEC |
Derechos |
| 68 |
Feb/2007 |
La aplicación incorrecta de la LPI provoca violaciones de los derechos de autor |
ACEC |
Derechos |
| 68 |
Feb/2007 |
El préstec bibliotecari a Europa |
ACEC |
Derechos |
| 67 |
Dic/2006 |
La Justicia europea sentencia a favor de los derechos da autor en el prestamo |
ACEC |
Derechos |
| 66 |
Oct/2006 |
Las máquinas traducen |
Mayte Giménez |
Traducció |
| 65 |
Jul/2006 |
"El debate sobre qué es la cultura catalana es absurdo" |
J. Maria Castellet (entrevista) |
Cultura |
| 65 |
Jul/2006 |
El libro electrónico no hace milagros |
ACEC |
Derechos |
| 64 |
May/2006 |
Las bibliotecas digitales, a debate |
ACEC |
Derechos |
| 63 |
Mar/2006 |
La reforma menos perjudicial |
ACEC |
Derechos |
| 63 |
Mar/2006 |
Los traductores han de tenir consciencia de grupo |
Olivia de Miguel (entrevista) |
Traducción |
| 62 |
Ene/2006 |
¿Plagio o intertextualidad? |
ACEC |
Cultura |
| 62 |
Ene/2006 |
Traducir lo inefable |
Anne-Hèléne Suarez |
Traducción |
| 61 |
Nov/2005 |
La cultura catalana y Frankfurt |
Mayte Gimenez |
Cultura |
| 60 |
Nov/2005 |
¿Traducir es traicionar? |
Carme Camps |
Traducción |
| 58 |
Oct/2005 |
25 años de defensa profesional y de gestión asociativa |
ACEC |
Derechos |
| 58 |
Oct/2005 |
La remuneración por copia privada, una cuestión de justicia |
ACEC |
Derechos |
| 57 |
Mar/2005 |
Estatuto del Periodista Profesional |
Dardo Gómez |
Derechos |
| 57 |
Mar/2005 |
Cervantes y los derechos de autor |
Antonio Tello |
Derechos |
| 57 |
Mar/2005 |
La polémica del préstamo bibliotecario |
ACEC |
Derechos |
| 56 |
Dic/2004 |
Vivir del aire por amor al arte |
Antonio Tello |
Derechos |
| 52 |
Ene/2004 |
Los derechos de autor y el canon bibliotecario |
Juan Mollá / Ricard Avilés |
Derechos |
| 51 |
Nov/2003 |
Existir o no existir |
Antonio Vera Ramirez |
Derechos |
| 50 |
Set/2003 |
El escritor como autor de encargo |
Antonio Tello |
Derechos |
| 46 |
Nov/2002 |
L'endemoniada tasca de traduïr |
ACEC |
Traducción |
| 42 |
Ene/2002 |
Derechos de autor y derechos afines, un llamamiento a la comunidad europea |
Fórum Mare Nostrum II |
Derechos |
| 41 |
Set/2001 |
Los retos de la edición electrónica |
M. Rodríguez Rivero |
Derechos |
| 40 |
Jun/2001 |
Asesoría Jurídica |
Ricard Avilés |
Derechos |
| 39 |
Abr/2001 |
¿Peligran los derechos de autor? |
Véronique Brocard |
Derechos |
| 38 |
Dic/2000 |
A propósito de libros y lectores |
Javier Tomeo |
Letras |
| 37 |
Set/2000 |
¿Qué se hizo del precio fijo? |
Neus Aguado |
Derechos |
| 36 |
Jun/2000 |
La remuneración por el préstamo de libros |
Antonio Lucas |
Derechos |
| 34 |
Dic/1999 |
Ágatha Christie releva a Lenin al frente de la lista de autores más traducidos |
La Vanguardia |
Traducción |
| 33 |
Set/1999 |
Sobre los derechos de los traductores |
Valentín García Yebra |
Derechos |
| 32 |
Jul/1999 |
Una idea de pluralidad |
Margarita Rivière |
Letras |
| 31 |
Mar/1999 |
Mi Joan Brosa |
Ángel Carmona |
Poesía |
| 30 |
Dic/1998 |
Las palabras y Ángel Crespo |
Pilar Gómez Bedate |
Poesía |
| 29 |
Oct/1998 |
Jardín de letras |
Mario Satz |
Letras |
| 28 |
Jun/1998 |
Carme Kurtz, haver-la traduïda |
Josep Vallverdú |
Traducción |
| 27 |
Abr/1998 |
El futuro de las asociaciones de autores |
J.L. Giménez- Frontín |
Derechos |
| 25 |
Oct/1997 |
El precio fijo para los libros |
Juan de Isasa |
Derechos |
| 24 |
May/1997 |
Juan Ramón Masoliver, in memoriam |
Joan Perucho |
Poesía |
| 23 |
Feb/1997 |
La problemática profesional de los autores y traductores |
Arturo Rodríguez Morató |
Derechos |
| 22 |
Oct/1996 |
La voz poética de José M. Valverde |
Lluís Izquierdo |
Poesía |
| 20 |
Feb/1996 |
Las pensiones de jubilación y los derechos de autor son compatibles |
ACEC |
Derechos |
| 9 |
Feb/1990 |
Jaime Gil de Biedma, “para que nos entiendan y que nos entendamos” |
J.L. Giménez-Frontín |
Poesía |
| 9 |
Feb/1990 |
Carlos Barral, un poeta gongorino y monacal |
Carme Riera |
Poesía |
| 2 |
Jun/1985 |
Las traducciones a la lengua catalana: un comentario |
Marta Pessarrodona |
Traducción |
| 2 |
Jun/1985 |
Traducción y recreación |
Ana María Moix |
Traducción |
| 1 |
Abr/1985 |
Cinco o seis pasos sólo |
Luis Romero |
Derechos |
Si desitja rebre la versió impresa del butlletí de l'ACEC, demani-la a la
nostra secretaria:
secretaria@acec.org |