www.acec-web.org
números publicats
hemeroteca
El butlletí de l'ACEC
inici >

< subscriu-te

versión en castellano >
 

núm. 54  /  11/12/2009

 

S

U

M

A

R

I

Diàriament, l'ACEC envia per correu electrònic els Titular(e)s Digital(e)s als associats inscrits, amb l'última informació de l'agenda d'activitats i enllaços a notícies culturals, especialment de temàtica literària, aparegudes als principals mitjans de comunicació nacionals i internacionals.
subscriure-s'hi>


al sumari
El Premi Ángel Crespo porta Selma Ancira a la FIL

La traductora mexicana defensa a Guadalajara que “no hi ha textos intraduïbles”


Mercedes Guhl, Selma Ancira i Juan Fernando Merino(Foto:ACEC)

La traductora Selma Ancira, guanyadora de la dotzena convocatòria del Premi de Traducció Ángel Crespo, ha estat convidada a la Feria Internacional del Libro (FIL), de Guadalajara, Mèxic, a participar en el col·loqui “El traductor, el text i les peripècies conjuntes”, en el marc del Congrés de Traducció i Interpretació San Jerónimo, que se celebra amb motiu de la fira, la més important en llengua castellana. La invitació ha estat realitzada per Consuelo Sáizar, la flamant titular del Consejo Nacional por la Cultura y las Artes (Conaculta) mexicà, amb motiu del premi Ángel Crespo guanyat aquest mes de novembre per Selma Ancira, traductora mexicana establerta des del 1988 a Barcelona. L’obtenció del premi –convocat per l’ACEC, Cedro i el Gremi d’Editors de Catalunya– per part d’Ancira ha tingut una accentuada repercussió en el món cultural de Mèxic.

La sessió es va celebrar el passat dissabte al Saló dels professionals de la FIL. Ancira va compartir taula amb els traductors Juan Fernando Merino i Mercedes Guhl en un agradable col·loqui que va girar sobre la condició del traductor com a autor. En aquesta línia, Ancira va defensar que “no hi ha textos intraduïbles. No estic d’acord amb el fet que la traducció hagi de significar pèrdua” i va manifestar la necessitat de la implicació que el traductor ha d’efectuar amb el text que treballa: “una traducció és millor quan vibres amb la mateixa corda que l’autor; si no ho fas així, pot arribar a ser digna, però no és el mateix”.

Selma Ancira va parlar sobre la seva experiència com a traductora de Marina Tsvietáieva en un termes similars als expressats quan va recollir el premi Ángel Crespo, el passat 9 de novembre a l’Aula dels Escriptors: “l’any 1979, quan estudiava a Moscou em van donar un manuscrit amb els cartes de Marina perquè el llegís en un cap de setmana. Quan el vaig llegir vaig tenir la sensació que no podia continuar vivint si no el posava a l’espanyol. Un cop el vaig començar a traduir, ja no el vaig poder deixar… i ja fa 29 anys que tradueixo Marina Tsvietáieva”. Durant la seva intervenció, Selma Ancira també va traslladar a l’auditori una recomanació que li va fer Sergio Pitol –aleshores agregat cultural a l’ambaixada mexicana a Moscou– quan va començar a traduir Tsvietáieva: “per a un traductor, no hi ha res millor que cada matí, per començar el dia, llegir mitja hora de bon castellà”.

 


Galería fotogràfica

al sumari
L’ACEC informa als seus socis sobre els nous models de contracte d’edició

L’Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya va organitzar el passat 1 de desembre una reunió per a informar als socis de l’entitat sobre els nous models de contracte d’explotació de les obres, establerts en el conveni històric que van signar l’ACEC i l’AELC amb el Gremi d’Editors de Catalunya el 8 de juny de 2009, després de més de dos anys de negociacions.

Mario Sepúlveda, assessor jurídic de l’ACEC, va ser l’encarregat de donar a conèixer els cinc nous models de contracte –edició, traducció, traducció a un tant alçat, obra col·lectiva i encàrrec d’obra– als prop de setanta associats que van acudir interessats a la cita. L’advocat va contestar les preguntes dels autors i va aclarir els dubtes que van sorgir sobre el tema, que tant interès va despertar entre el escriptors i traductors de l’Associació.

Sepúlveda, a més, ha elaborat una pràctica guia de comentaris sobre aquests contractes, que comprèn tres aspectes fonamentals: la referència legal sobre cada clàusula per a conèixer la forma en què la vigent Llei de Propietat Intel·lectual delimita un supòsit concret; un comentari aclaridor respecte de cada pacte del contracte tipus, i, si fa falta, un suggeriment o recomanació referent a la clàusula que es comenta.

 


al sumari
El vídeo de l’acte d’homenatge a Juan Antonio Masoliver Ródenas


Acto de homenaje a Juan Antonio Masoliver Ródenas, el pasado 2 de noviembre(Foto:Carme Esteve)

El vídeo de l’acte d’homenatge a l’escriptor i crític literari Juan Antonio Masoliver Ródenas, que l’ACEC va celebrar el passat 2 de novembre al Col·legi de Periodistes de Catalunya,  ja es pot consultar al web de l’entitat.

El vídeo recull les intervencions d’Anna Caballé, secretària general de l’ACEC; Bartolomé Masoliver Ródenas, germà de l’homenatjat; el periodista Sergio Vila-Sanjuán; la poeta Rosa Lentini; l’Escriptor Entrique Vila-Matas, i Salvador Giner, president de l’Institut d’Estudis Catalans, que repassen les diferents facetes de Masoliver Ródenas: crític literari, narrador, poeta i, sobretot, “intel·lectual de pensament independent”.


Vídeo de l’acte d’homenatge a Masoliver Ródenas.

Crònica de l’acte.


al sumari
La revista ‘Literata’ recorda José Luis Giménez-Frontín

L’últim número de la revista Literata (23) dedica la seva secció “El poema del mes” a l’autor José Luis Giménez-Frontín (Barcelona, 1943–2008) en el primer aniversari de la seva mort. El poema escollit per a l’ocasió és Las alegrías, las princesas, las diosas, que forma part del llibre innèdit Los días que hemos visto, que publicarà properament la Fundación Jorge Guillén.

La revista ofereix també una ressenya bibliogràfica de Giménez-Frontín, poeta, assagista, narrador, memorialista , traductor i dinamitzador cultural, que va ser l’alma mater de l’Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya, de la qual n’era el secretari general quan va morir, el passat 21 de desembre.

L’ACEC va retre un homenatge a José Luis Giménez-Frontín el passat 8 de juny.

Descarregueu-vos en PDF la pàgina dedicada a José Luis Giménez-Frontín.

 


al sumari
Cursos d'hivern de l’Escola d’Escriptura de l’Ateneu Barcelonès

L'’Escola d’Escriptura de l’Ateneu Barcelonès ja ha obert el període d’inscripció –que finalitza el 7 de gener– per als cursos que ofereix aquest hivern, que començaran a partir de l’11 de gener de 2010.


La programació d’enguany incorpora novetats en les diferents branques en què s’estructuren els cursos. Així, a més dels trenta cursos trimestrals habituals, com el de “Narrativa”, l’Escola també proposa “Narrar el viaje I”, “L’escriptura femenina: dels orígens a la modernitat”, “ Vampiros, fantasmas, monstruos y psicópatas. Maestros y mitos de la literatura y el cine de terror”, “L'obra d'art com a pretext” i “Contar contes”, entre molts d'altres. A banda d’aquesta oferta formativa, la programació també inclou el cicle de conferències-col·loqui “Amb veu pròpia”, amb els escriptors Màrius Serra (20 de enero), Luis Mateo Díez (3 de febrero), Josep Vallverdú (24 de febrero) i Luisa Castro (17 de marzo). Per assistir-hi cal inscriure-s’hi prèviament.


El formulari d’inscripció es pot trobar al web de l’Escola d’Escriptura, tot i que la matrícula només es podrà formalitzar presencialment a la secretaria en l’horari habitual d’atenció al públic, fins el 7 de gener.


L'ACEC beca quatre sòcies

L’Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya ha sortejat entre els seus socis, per quart any consecutiu, beques per a realitzar aquests cursos per un total de 190 hores. Les guanyadores d’aquest any han estat Lídia Álvarez, que realitzarà el curs de “Guió de cinema”; Roberta Raffeto, que farà “Estadística en castellà”; Goya Gutiérrez, “Estadística en català”; i Irene Gelpí, que es formarà en “Conte Infantil”.


AGENDA D'ACTIVITATS

  Diálogos on line ''El best-seller oculto'' 

Dilluns, 25 de maig, 19,00h.
Diálogos on line. Mata a tus ídolos 

Dimarts, 26 de maig, 19,00h.
Trobadas on line. Parlem de la Mònica 

Dilluns, 1 de juny, 19,00h.
Encuentros on line: Poesía/Arte Casual, con Francesc Cornadó y Ferrer Lerín  

Dimecres, 3 de juny, 19,00h.
Tronco, invisible, hielo: ¿cómo escribir la naturaleza? 1a. parte, on line 

Dilluns, 8 de juny, 19,00h.
La narrativa verde del futuro. Escribir la naturaleza, 2a. parte, on line 

Dimarts, 9 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''Almas, desiertos, islas'' 

Dijous, 11 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''El último flâneur'' 

Dilluns, 15 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''Una historia de hacerse mayor'' 

Dimecres, 17 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''La diversidad de los sonidos'' 

Dijous, 18 de juny, 19,00h.

Encuentros on line ''Escribir una novela confinado'' 

Divendres, 19 de juny, 19,00h.

ACEC - Canuda, 6, 5è, 
08002 Barcelona
Tel. 93 318 87 48 - Fax 93 302 78 18
secretaria: secretaria@acec-web.org
redacció: redaccio@hydramedia.info