www.acec-web.org
números publicats
hemeroteca
El butlletí de l'ACEC
inici >

< subscriu-te

versión en castellano >
 

núm. 84  /  11/3/2011

 

S

U

M

A

R

I

Diàriament, l'ACEC envia per correu electrònic els Titular(e)s Digital(e)s als associats inscrits, amb l'última informació de l'agenda d'activitats i enllaços a notícies culturals, especialment de temàtica literària, aparegudes als principals mitjans de comunicació nacionals i internacionals.
subscriure-s'hi>


al sumari
L'ACEC acull la presentació de l'obra poètica de Joaquín Marco


José Corredor-Matheos i Joaquín Marco(Foto:Carme Esteve)
L’escriptor i catedràtic de literatura hispànica Joaquín Marco, president d'honor i un dels fundadors de l'ACEC, va presentar el llibre Poesía secreta (1961-2004), el passat 3 de març, a l’Aula dels Escriptors de l’Ateneu Barcelonès. Marco va mantenir un diàleg amb José Corredor-Matheos, que li va formular preguntes sobre la seva obra. També es van llegir alguns poemes.

Poesía secreta (1961-2004) no només reuneix la producció poètica en castellà de Joaquín Marco, part de la qual correspon a llibres actualment esgotats al mercat, sinò que inclou un pròleg a càrrec del poeta i professor de la Universitat de Granada Luis García Montero i una carta inèdita de Julio Cortázar. Marco ha realitzat una revisió curosa dels textos, eliminant alguns poemes i afegint-ne d’altres inèdits. També s’inclou un capítol final amb quatre articles escrits en diferents anys i que reflecteixen la seva particular poètica.

Joaquín Marco ha publicat, entre d’altres, els llibres de poesia Abrir una ventana a veces no es fácil (1965), Algunos crímenes y otros poemas (1971), Aire sin voz (1974), El significado de nuestro presente (1983) i El muro de Berlín (2003 ). La seva poesia s’ha traduït a diferents llengües, entre d’altres, el francès, el portuguès, l’italià, el rus i l’anglès.


Galería fotogràfica

al sumari
Presentació dels Amics d’Els Clàssics a l’Ateneu Barcelonès

L'editorial Barcino –segell editorial de la Fundació Lluís Carulla–, DVD Ediciones i l’Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya organitzen la presentació d’Amics d’Els Clàssics, una plataforma de nova creació que vol apropar al públic els autors clàssics medievals catalans. En el transcurs de l’acte, que se celebrarà el proper dilluns, 14 de març, a les 19.30 hores, a la Sala Verdaguer de l’Ateneu Barcelonès, es presentarà la nova traducció castellana de la novel·la de cavalleries Curial e Güelfa, publicada per DVD Ediciones i Editorial Barcino.

La presentació anirà a càrrec de David Guixeres, traductor de l’obra al castellà; Anton M. Espadaler, professor de literatura medieval de la UB; Sergio Gaspar, director de DVD Ediciones; Carles Duarte, director de la Fundació Lluís Carulla; i José María Micó, assessor literari de la col·lecció DVD Barcino.

Els interessats a fer-se d'Amics d’Els Clàssics es poden adherir gratuïtament a la iniciativa a través de la seva
web.

al sumari
Les associacions culturals s’uneixen contra les retallades a la cultura


Diverses associacions catalanes del món de la cultura i els espectacles, l'ACEC entre elles, han unit les seves forces per a reivindicar el paper de la cultura i aturar les intencions de la Generalitat de retallar el pressupost invertit en aquesta àrea. A través del
manifest No retalleu la cultura, aquestes associacions han convocat una concentració el proper 21 de març, a les 19 hores, a la plaça dels Àngels, davant el Museu d’Art Contemporani de Barcelona (MACBA).

“La cultura de vegades es considera un luxe i no una cosa fonamental i imprescindible”, remarca Pura Salceda, Secretària General de l’ACEC. Aquesta iniciativa, en què l’Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya ha participat des del primer moment, “és molt important, perquè si tots els creadors ens unim, tenim més força i podem parlar amb una sola veu davant les administracions”, diu Salceda.

I la cultura està més unida que mai, ja que al manifest No retalleu la cultura s’ha sumat una declaració oficial d’adhesió del Consell Nacional de la Cultura i les Arts (CONCA) i un manifest del Cercle de Cultura en el qual demana la “excepció cultural” perquè no es redueixi pressupost en aquesta àrea.

No retalleu la cultura es pot seguir a través del Facebook i del Twitter.

Més informació.


al sumari
Mor la lingüista Carmina Pleyan

La lingüista i professora Carmina Pleyan i Cerdà, Sòcia d’Honor de l’ACEC, va morir el passat 24 de febrer als 94 anys. Nascuda a Lleida el 1917, era catedràtica de llengua i literatura espanyoles per la Universitat de Barcelona i es va dedicar bàsicament a l'ensenyament. Va ser professora a diversos instituts de Lleida, Figueres i Girona, i va dirigir una filial de l'Institut Maragall de Barcelona. El 1963 va obtenir la càtedra de l'Institut Montserrat.
 
Durant els anys cinquanta va elaborar manuals escolars d'aprenentatge de castellà per a l'editorial Teide, que destaquen pel domini de recursos sintàctics i gramaticals de la llengua com a element bàsic per a una millor expressió de les idees. Alguns dels llibres que va publicar són: El teatro romántico (1946); Gamma: curso de lengua castellana (1950); Verbo. Segundo curso (1955); Teoría literaria (1967), amb Josep García i López; Sintagma. Lengua y literatura españolas (1972), amb Josep García i López; i Reflexiones sobre la enseñanza de la lengua (1975).

Carmina Pleyán va participar, a més, en les tertúlies literàries de l'Ateneu Barcelonès quan era estudiant, amb Joan Vinyoli, Òscar Samsó i el seu futur marit, Josep García i López, també catedràtic de llengua i literatura espanyoles i soci de l’ACEC.


al sumari
Adan Kovacsics, Premi Nacional de Traducció d’Àustria


Adan Kovacsics(Foto:Público)
Adan Kovacsics, eminent traductor de l’hongarès i l’alemany a la llengua espanyola, ha rebut el Premi Nacional de Traducció d’Àustria pel conjunt de la seva obra, i molt especialment per les seves “extraordinàries traduccions de l’obra de Karl Kraus a l’espanyol”. Kovacsics ha traduït de l’alemany nombrosos autors, entre els quals es troben Hans Lebert, Josepth Roth i Stephan Zweig. D’altra banda, destacats escriptors i intel·lectuals hongaresos són coneguts en espanyol gràcies a ell, com ara Imre Kertész, László Krasznahorkai, Ádám Bodor, Attila Bartis, Illyés Gyula, György Konrád, Péter Nádas i el filòsof László Földényi.

Adan Kovacsics (Santiago de Xile, 1953), de procedència hongaresa i nacionalitat espanyola, va rebre el 2004 el Premi Ángel Crespo, un dels guardons més prestigiosos atorgats a Espanya convocat per l’ACEC, CEDRO i el Gremi d’Editors de Catalunya, per la seva traducció de la novel·la El distrito de Sinistra (Acantilado, 2003), de l’escriptor hongarès transilvà Ádám Bodor. Ha rebut també el II Premi de Traducció Imre Kertész (2007) i la condecoració “Pro Cultura Hungarica” del Govern hongarès (2009). L’any passat va rebre el Premi Nacional a l’Obra d’un Traductor 2010, atorgat pel Ministeri de Cultura, que reconeixia la seva trajectòria i el conjunt de la tasca realitzada en el món de la traducció.


al sumari
Vilapoètica, un festival de poesia i microrelat


(Foto:Vilapoètica)
Viladecans serà l’escenari, aqueste dissabte 9 d’abril, de
Vilapòetica, el I Festival internacional de poesia i microrelat, organitzat per l'associació sense afany de lucre Anceo. La iniciativa, que pretén acostar la poesia a la gent, oferirà més de 20 activitats literàries, presentacions de llibres, taules rodones, lectures de poemes, exposicions fotogràfiques i poemes visuals, de les 10 a les 22 hores. Més de 200 poetes d’arreu d’Espanya participaran en aquest festival en què s’uneix la poesia amb la dansa, el microrelat i el teatre, per demostrar que “la poesia no està en crisi, sinó que busca el seu espai”.


Descarregueu-vos el programa en pdf.

al sumari
Un recital poètic amb veu de dona


Assumpció Forcada i Fina R. Palau coordinen un any més el recital poètic “Veu de dona”, que se celebrarà el proper dilluns 14 de març, a les 19 hores, en el marc del VIII Cicle de Poesia a la Casa de Menorca (carrer de Diputació, 215, de Barcelona). Hi intervindran: Janet de Cesaris, Anna Caballé, Fina R. Palau, Sigheko Suzuki, Conxa Garcia, Ma Lluisa Cortada, Maite Fandos, Esther Capella, Isabel Zarza, Mercè Piqueras, Maite Marín, Dolors Montserrat, Carme Valls, Dolors Gordi, Susana Tavera, Eulàlia Solé, Antonina Rodrigo, Anna Balletbó, Elsa Blasco y Assumpció Forcada. L’acte es clourà amb les cançons i els poemes de les dues coordinadores.

al sumari
Fernando Valls explica ‘Què és un microrelat?’


Fernando Valls durant la seva conferència a l'ACEC(Foto:Carme Esteve)
En l’última sessió del cicle Encontres 080, que coordina Albert Tugues, el professor i investigador Fernando Valls, en la seva conferència “Què és un microrelat?”, va introduir la història d’aquesta nova forma literària caracteritzada per la seva brevetat, analitzant els seus orígens, el seu posterior desenvolupament i la seva qualitat. L’acte es va organitzar a l’Aula dels Escriptors de l’Ateneu Barcelonès, el passat 24 de febrer.

Com a antecedents literaris del microrelat escrit en castellà, Valls va citar Azul…, de Rubén Darío, així com les proses breus de Juan Ramón Jiménez. Dins del microrelat contemporani, va fer una referència especial a Kafka, tot i que va assenyalar que “ens falta encara un estudi en profunditat sobre com es va originar i desenvolupar el microrelat en les literatures alemanya i francesa” (dins d’aquesta última, va mencionar el llibre Gaspard de la Nuit, d’Aloysius Bertrand, i els poemes en prosa de Baudelaire, entre d’altres).

Pel que fa la seva poderosa presència a Amèrica Llatina, sobretot a Mèxic i a Argentina, va citar els microrelats de Julio Torri (alguns dels quals es van llegir i projectar a la pantalla), el Confabulario, de Juan José Arreola, les famoses històries breus de Monterroso i altres autors més recents, com Ana María Shua. Pel que fa al microrelat en la literatura espanyola contemporània, Fernando Valls va mencionar el “fonamental” Crímenes ejemplares, de Maux Aub (encara que publicat a Mèxic); Los niños tontos, d’Ana María Matute; així com la narrativa breu de José Jiménez Lozano, Luis Mateo Díez, José María Merino, els “articuentos” de Juan José Millás, les històries mínimes de Javier Tomeo, Andrés Neuman, entre d’altres. També va indicar  la forta presència de l’estètica del microrelat en els autors més joves. Va apuntar alhora el risc que suposa, per a aquesta “forma breu” de la literatura, tant la velocitat d’escriptura –per la brevetat del text– com la lectura ràpida, poc crítica, dels microrelats, aquest nou gènere literari que s’expandeix i es confirma amb força al llarg dels segles XX i XXI. 

Com és ja habitual en les sessions dels Encontres 080, després de l’exposició i la lectura de Fernando Valls, es va obrir un debat molt viu amb el nombrós públic que va assistir a l’acte.

La propera sessió del cicle Encontres 080 serà el proper 14 d’abril, amb José Florencio Martínez, que parlarà de la seva experiència com a poeta i autor de proses breus com el microrelat.

Galería fotogràfica

AGENDA D'ACTIVITATS

  Tronco, invisible, hielo: ¿cómo escribir la naturaleza? 1a. parte, on line 

Dilluns, 8 de juny, 19,00h.
La narrativa verde del futuro. Escribir la naturaleza, 2a. parte, on line 

Dimarts, 9 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''Almas, desiertos, islas'' 

Dijous, 11 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''El último flâneur'' 

Dilluns, 15 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''Una historia de hacerse mayor'' 

Dimecres, 17 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''Dispersión y la confusión en la música de hoy'' 

Dijous, 18 de juny, 19,00h.

Encuentros on line ''Escribir una novela confinado'' 

Divendres, 19 de juny, 19,00h.

ACEC - Canuda, 6, 5è, 
08002 Barcelona
Tel. 93 318 87 48 - Fax 93 302 78 18
secretaria: secretaria@acec-web.org
redacció: redaccio@hydramedia.info