www.acec-web.org
números publicats
hemeroteca
El butlletí de l'ACEC
inici >

< subscriu-te

versión en castellano >
 

núm. 97  /  7/10/2011

 

S

U

M

A

R

I

Diàriament, l'ACEC envia per correu electrònic els Titular(e)s Digital(e)s als associats inscrits, amb l'última informació de l'agenda d'activitats i enllaços a notícies culturals, especialment de temàtica literària, aparegudes als principals mitjans de comunicació nacionals i internacionals.
subscriure-s'hi>


al sumari
Peri Rossi, el compromís com a forma de vida

L’ACEC va homenatjar l’autora amb una taula rodona per parlar de la seva obra


Álex Sàlmon, Isabel Franc, Cristina Peri Rossi, Maria Àngels Cabré y Pura Salceda(Foto:Carme Esteve)
Mª Ángeles Cabré, Isabel Franc, Álex Sàlmon i Antoni Traveria van ser els ponents que ahir, 6 d’octubre, van participar en la taula rodona que l’ACEC va organitzar al Col·legi de Periodistes de Catalunya per retre un homenatge a la poeta, novel·lista, assagista, traductora i periodista Cristina Peri Rossi. Tots els ponents van definir Peri Rossi com una escriptora compromesa i lluitadora incansable contra les injustícies.

Antoni Traveria, director general de Casa Amèrica Catalunya, va dissertar sobre la relació entre Catalunya i Amèrica present en la vida de l’homenatjada. Traveria no va poder evitar recordar llocs comuns del Montevideo natal de Peri Rossi que li evocaven el món de la cultura, “l’Avenida 18 de julio, que ha de ser el lloc amb més llibreries per metre quadrat”, per exemple. El periodista també va definir Peri Rossi com un “referent a l’exili en la lluita contra la dictadura que, a banda de censurar la seva obra, va arribar a prohibir citar el seu nom als mitjans”.

El director d’El Mundo a Catalunya, Álex Sàlmon, va parlar sobre la prolífica tasca periodística de l’escriptora uruguaiana en diversos mitjans de comunicació. Segons Sàlmon, una de les virtuts de Peri Rossi és que “és lliure. No pertany a ningú i qui és així sempre escriu la veritat, encara que sigui la seva versió de la veritat”. Seguint amb aquesta idea, el director del rotatiu va analitzar la vessant de columinsta de l’homenatjada assenyalant que “analitza la política des de la llibertat ideològica i, a més, mai ha tret profit del seu exili polític d’Uruguai”.

“Llegir a Peri Rossi és com fer l’amor”. D’aquesta forma va començar la seva intervenció Mª Ángeles Cabré, traductora, escriptora, crítica i poeta, que va abordar la vessant poètica de Peri Rossi. La va definir citant les 14 obres poètiques de l’escriptora uruguaiana i afirmant que “en la seva obra no hi ha rastre de monotonia… hi ha lirisme fins i tot en la quotidianitat més clara”. Segons Cabré la temàtica per excel·lència de Peri Rossi és l’amor, “a la poesia de la Cristina l’amor es concep d’una forma absoluta, indissoluble de l’erotisme. La pròpia Cristina confessa que amb la caiguda de la dictadura uruguaiana es va consagrar a la revolució de les dones i a la revolució sexual”.

L’escriptora Isabel Franc, que havia estat alumna de Peri Rossi, va continuar aprofundint en la importància de la figura femenina i de l’alliberament de la dona com a eix important de l’obra narrativa de Peri Rossi. “En l’obra de Peri Rossi el paper de la dona és molt important, l’home es converteix en el sexe dèbil”, va assenyalar Franc, que va recordar l’emoció amb què va conèixer Peri Rossi, “una escriptora que era la meva ídol i que fins i tot Cortázar havia lloat”, va finalitzar la seva intervenció afirmant que “tot és passió en la vida de la Cristina. El joc és la seva passió”.

Finalment, Peri Rossi va ser convidada a la taula per dirigir-se a la gran quantitat de persones que omplien la sala d’actes del Col·legi de Periodistes. L’autora, amb el seu to irònic habitual, va voler agrair la presència a tots els assistents i a l’ACEC haver pensat en ella per a aquest homenatge, “tot i que això em fa sentit una mica vella, la veritat”. A més, va recordar algunes anècdotes de la seva vida, especialment, una que li va succeir quan era molt jove i vivia encara a Montevideo. “El meu oncle tenia una gran biblioteca i quan me la vaig haver llegit tota, em va preguntar quants autors de tots els llibres eren dones. Jo li vaig respondre que només tres. Ell em va preguntar si sabia com havien mort i jo li vaig dir que sí, que les tres s’havien suïcidat. El meu oncle llavors em va dir una cosa que encara recordo: si ets dona i escrius acabaràs suïcidan-te. Per ara encara no ho he fet, però si un dia ho fes, diré a tothom que ha estat eutanàsia!”


Galería fotogràfica

al sumari
Vinyet Panyella guanya el premi Miquel de Palol de poesia


Vinyet Panyella(Foto:Jesús París)
Vinyet Panyella, sòcia de l’ACEC, ha guanyat el premi Miquel de Palol de poesia per Sang presa. L’escriptora va rebre el guardó el passat 29 de setembre, durant la gala dels Premis Literaris de Girona, encapçalats per David Cirici, que ha obtingut el 44è Premi Prudenci Bertrana per I el món gira.

L'Auditori de Girona va acollir l’acte de lliurament d’aquests premis, en presència del conseller de Cultura de la Generalitat, Ferran Mascarell. Panyella es va manifestar encantada pel guardó, perquè "veure que una obra agrada és sempre una victòria". L’escriptora sitgetana també va dir que Sang presa, com la literatura de Miquel de Palol, “pretén ser una expressió de vitalitat sobre el paper”. L’obra premiada és un recull de poemes que es divideix en tres parts, en què l’autora ha bolcat impressions, sentiments i reflexions. És "una explosió de vitalitat interior”, comentava Panyella en rebre el guardó.

Els altres premiats
Els Premis Literaris de Girona també han recaigut en Dolors Garcia, que ha obtingut el Premi Ramon Muntaner de literatura juvenil per S’acosta un front fred que deixarà neu a cotes baixes. El  Premi Carles Rahola d’assaig ha estat per Mireia Sopena, per l'estudi Josep Pedreira, un editor en terra de naufragis. Els llibres d’Óssa Menor (1949-1963). Pel que fa al Premi Cerverí a lletres de cançó, ha estat per a 'Benvolgut' de Guillem Gisbert, un dels components del grup Manel. I el Premi Lletra d’espais digitals de literatura catalana ha recaigut ex-aequo en el Corpus literari digital de la Càtedra Màrius Torres de la UDL i en la Viquipèdia, per les pàgines d'autors i obres catalanes.


al sumari
El contracte digital, un exemple a seguir pels escriptors gallecs i bascos


Xabier Mendiguren, Guillem-Jordi Graells, Armando Requeixo i Mario Sepúlveda(Foto:Carme Esteve)
La taula rodona "Repercussió de l'edició digital en la pràctica i els drets del traductor" va encetar la tercera trobada de la
Federació Galeusca, que es va celebrar el 30 de setembre i l’1 d’octubre a l’Ateneu Barcelonès. Els escriptors gallecs i bascos van exposar el panorama de l’edició digital en les seves llengües, assenyalant que potser es troben un pas enrere de Catalunya, pionera en establir un model de contracte digital entre escriptors (ACEC i AELC) i editors.

Mario Sepúlveda, l'assessor jurídic de l’ACEC i l'AELC, va explicar l’acord assolit el mes passat entre el Gremi d’Editors de Catalunya i les associacions d’escriptors ACEC i AELC per establir un model de contracte en edició digital, donant sobretot importància a la creació ja fa dos anys d’una Comissió Paritària integrada per representants de les dues entitats. “Som conscients que es tracta d’un model provisional, ja que l’edició digital està en constant evolució, però no ens fa por perquè tenim plena confiança en seguir entenent-nos per a introduir modificacions”, va dir Sepúlveda.

Entre les característiques d’aquest nou contracte va ressaltar sobretot el fet que es tracta d’un contracte diferenciat al d’edició en paper: “En el contracte d’edició tradicional l’autor cedeix els drets de reproducció i distribució a l’editor, però en l’edició digital no hi ha distribució en un suport tangible, tal com marca la Llei de Propietat Intel·lectual”. Sepúlveda va remarcar que “la virtut del nostre contracte digital és que vol entendre aquesta situació” i va advertir que no es tracta d’una situació futura amb poques repercussions immediates, sinó que “ja està aquí i fins i tot hi arribem tard”. Alhora també va denunciar que “estem en l’etapa de l’acaparament de drets. Els editors estan acumulant drets dels autors en contractes d’edició tradicionals per després negociar amb qui calgui”. En aquest sentit, Guillem-Jordi Graells, president de l’AELC, va advertir que les denúncies a CEDRO per pirateig d’obres s’han quadruplicat en l’últim any, i va denunciar la “nefasta política” dels editors, que venen les obres digitals a preus semblants a les de paper per por a fer-se ells mateixos la competència.

La situació a Galícia i País Basc
Armando Requeixo, de l'Asociación Galega de Escritores (AELG), va assegurar que a Galícia encara no han trobat una fórmula viable per a l’edició digital i va apuntar que una bona solució potser seria impulsar un contracte semblant al que s’ha signat a Catalunya, diferenciant-lo de de l’edició tradicional. Requeixo considera que la repercussió de les noves tecnologies en els llibres encara no és gaire important, sobretot si es parla de traducció, ja que la majoria de llibres que es troben a la xarxa es descarreguen gratuïtament. Tot i així, va explicar el cas d’alguna plataforma que té traduccions per a descarregar i en què el traductor cobra per la feina i si alguna editorial li publica l’obra, només li paga amb alguns exemplars.

Xabier Mendiguren, per part dels escriptors en èuscar (Euskal Idazleen Elkartea, EIE) també va fer un breu repàs al món del llibre en llengua basca, tot assenyalant que els llibres digitals són exclusivament obra nova i cap traducció. Mendiguren, de la mateixa manera que els gallecs, va parlar de l’edició digital com d’un fenomen pràcticament inexistent. D’altra banda, Ander Iturriotz, president d'EIE, va apostar per la difusió de les obres abans que per el cobrament dels drets d’autor, i va apuntar altres fórmules com el copy-left.

Manifest de la Federació Galeusca
La trobada de la Federació Galeusca va cloure el dia 1 d’octubre amb la lectura d’un manifest, en què, entre els seus punts, els escriptors  denuncien el procés d’involució que pateix el reconeixement de les tres identitats per la falta de cultura plural a l’Estat espanyol, i asseguren que, tot i els avenços en normalització, la situació està lluny dels mínims exigibles. Reiteren alhora el seu suport als models d’immersió lingüística dels seus respectius sistemes educatius. En aquest sentit, adverteixen que només hi haurà un restabliment de la normalitat si les tres nacions tenen més sobirania, davant els intents de recentralització de l’estat unitari espanyol i les “noves formes de censura econòmica i ideològica”.  


al sumari
Presentació del llibre ‘transAtlánticos. Poetas argentinos de/en Barcelona’


El proper 19 d’octubre, a les 19 hores, la Sala Silvina Ocampo del
Consolat General de la República Argentina a Barcelona (Passeig de Gràcia, 11) acollirà la presentació del llibre transAtlánticos. Poetas argentinos de/en Barcelona, una antologia que recull textos d’una cinquantena de poetes argentins que viuen o han viscut a Barcelona. La presentació anirà a càrrec de Dante Bertini, responsable i director del projecte, i d’Andrés Mangiarotti, cònsol d’Argentina a Barcelona. També comptarà amb la presència d’alguns dels poetes que recopila l’antologia.  
La idea, la recopilació i el disseny de transAtlánticos porten la signatura del soci de l’ACEC Dante Bertini, ha estat editat pel Consolat General de la República Argentina a Barcelona i María Kodama n’ha fet el pròleg.

al sumari
Cursos d’escriptura creativa 2011-2012


El
Laboratori d'Escriptura de Barcelona, en què col·laboren diversos escriptors membres de l'ACEC, ofereix cursos d'escriptura presencials i virtuals que s’inicien la setmana del 17 d'octubre.

L’oferta és molt variada, des de cursos introductoris de narrativa (Fernando Clemot) o avançats (Antonio Tello) fins a cursos de novel·la (Javier Salinas / Leonardo Valencia) i poesia (Concha García). També disposa d'itineraris complets de formació com el Programa d'Escriptura Creativa o nivells avançats com el Programa Continu de Narrativa, que cobreixin diferents etapes del procés creatiu del alumne.

El Laboratori d’Escriptura, ubicat al barri de Gràcia (Escorial, 11), és un espai de trobada per estimular la creatividad, on els nous narradors hi poden desenvolupar els seus propis projectes culturals. Aquí hi exploren la seva creativitat als diferents àmbits narratius: des de la fotografia, passant per la poesia i la prosa, la il·lustració, teatre fins al periodisme, autoedició artesanal i les possibilitats digitals.

Els interessats poden dirigir-se a cursos@laboratoriodeescritura.com o al telèfon 932139489, o bé visitar la web: www.laboratoriodeescritura.com.

Consulteu els cursos:

Presencials
Virtuals


al sumari
Goya Gutiérrez presenta el poemari ‘Hacia lo abierto’


Eduard Sanahuja, Goya Gutiérrez i Neus Aguado(Foto:Carme Esteve)
L’ACEC va acollir, dimarts 4 d’octubre, la presentació del poemari Hacia lo abierto, de
Goya Gutiérrez, a càrrec de Neus Aguado i Eduard Sanahuja.

L’autora, membre del grup Alga i sòcia de l’ACEC, acompanya els versos amb poemes visuals d’Edu Barbero i amb fotografies d’Enric Velo, en un llibre que reflexiona sobre l’ànima i la condició humana a través dels quatre elements fonamentals: aire, aigua, terra i foc.

Goya Gutiérrez (Saragossa, 1954), llicenciada en Filologia Hispànica per la Universitat de Barcelona, és poeta i escriptora. Coedita i dirigeix la revista literària Alga i realitza una gran tasca com a difusora cultural, coordinant presentacions, cicles de lectura i tertúlies.  Ha escrit nombrosos articles i assajos, i entre els seus llibres de poesia hi ha Regresar, De mares y espumas, La mirada y el viaje, El cantar de las amantes i Ánforas.

Galería fotogràfica

AGENDA D'ACTIVITATS

  Tronco, invisible, hielo: ¿cómo escribir la naturaleza? 1a. parte, on line 

Dilluns, 8 de juny, 19,00h.
La narrativa verde del futuro. Escribir la naturaleza, 2a. parte, on line 

Dimarts, 9 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''Almas, desiertos, islas'' 

Dijous, 11 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''El último flâneur'' 

Dilluns, 15 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''Una historia de hacerse mayor'' 

Dimecres, 17 de juny, 19,00h.
Encuentros on line ''Dispersión y la confusión en la música de hoy'' 

Dijous, 18 de juny, 19,00h.

Encuentros on line ''Escribir una novela confinado'' 

Divendres, 19 de juny, 19,00h.

ACEC - Canuda, 6, 5è, 
08002 Barcelona
Tel. 93 318 87 48 - Fax 93 302 78 18
secretaria: secretaria@acec-web.org
redacció: redaccio@hydramedia.info