Català - Castellano
DONAR-SE D’ALTA
Tornar a la recerca de traductors


Poesia
 
Té uns quants volums inèdits de poesia; un dels seus poemaris rep un primer accèssit, el 2009, en el premi Goleta i Bergantí.

 
Assaigs i estudis
 
Evaluación aplicada a la enseñanza, coautora, CEAC, 1972.
 
Cogestión en la escuela, coautora, Teide, 1976.
 
Panorámica del argot español, introducció del Diccionario de argot español y lenguaje popular de Víctor León, Madrid: Alianza Editorial, 1980. 13 edicions en 18 anys, i alguna més en Ediciones del Prado.

 
Relats
 
Voltant per Mèxic des de Catalunya, edició bilingüe, Barcelona: AETLBC, 2006.
 
L’art a la motxilla, publicat per l’Associació mexicana, 2008.
 
Petits pecats, somnis i fum, edició bilingüe, Barcelona: AETLBC, 2009.
 
 
Traduccions
 
Los lanceros de Jerez, de Joseph Peyré, Barcelona: Bruguera, 1964;
 
La luna con los dientes, de Didier Coste, Barcelona: Lumen, 1968, motiu d’una càlida carta de satisfacció i agraïment per part del seu autor;
 
El último encantamiento(del cicle de Merlín y el rey Arturo), de Mary Stewart, Barcelona: Ediciones B, 1995.
 
Anna Maria Dalí i Salvador. Escenes d’infància i joventut, d’Antonina Rodrigo, tot un repte, la versió al català d’un llenguatge tan ric i fluid i un estil tan elegant com el de l’escriptora granadina.
 
Compositors d’avui, d’Ana María Dávila i Javier Pérez Senz, una guia útil de la música contemporània a Catalunya.
 



Carrer de Canuda, 6. 5ª Planta
08002 Barcelona
Telf: 93 318 87 48 | Email info@acec.cat