www.acec-web.org
números publicats
números publicados
EL butlletí de l'ACEC
El boletín de la ACEC
inici >
inicio>

< suBscriu-te
< suscríbete

versión en castellano >
versió en català>
  núm. 21  /  25 de juliol de 2008  

Heme

ro

teca

Diàriament, l'ACEC envia per correu electrònic els Titular(e)s Digital(e)s als associats inscrits, amb l'última informació de l'agenda d'activitats i enllaços a notícies culturals, especialment de temàtica literària, aparegudes als principals mitjans de comunicació nacionals i internacionals.
subscriure-s'hi>

Drets d'autor / Derechos de autor
 

La CE propone duplicar los derechos de autor

Bruselas pretende alargar la propiedad intelectual de las composiciones musicales grabadas y de las grabaciones en sí mismas hasta los 95 años después de la muerte del autor, una propuesta que casi duplicaría el periodo de 50 años vigente en la actualidad. También propone reconocer los derechos de autor de los todos los intérpretes, coautores y productores de las obras, de manera que el editor o discográfica tenga tantos derechos como el autor de la letra y el compositor de la música de cada canción. (…)

Las federaciones internacionales de Actores (FIA), y de Músicos (FIM), así como la Organización de Sociedades de Autores (GIART), han calificado de "muy importante" el texto, que equipara a los intérpretes o ejecutores de las obras musicales con los autores de las mismas. No obstante, han criticado que los creadores audiovisuales hayan sido excluidos de esta propuesta "de forma total y explícita", según denunciaban hoy en una nota conjunta. (…)

Efe

ADN, 18 de julio de 2008

 

Los autores europeos podrán elegir quién gestiona sus derechos en el extranjero

La Comisión Europea ha prohibido hoy a 24 sociedades europeas de gestión de derechos de autor, entre ellas la SGAE española, que impongan limitaciones a los creadores para gestionar sus derechos en otros países de la UE. Esta práctica restrictiva "atentaba contra las leyes comunitarias de competencia" y su erradicación permitirá a los autores elegir libremente las sociedades que se harán cargo de sus derechos más allá de las fronteras nacionales, según ha precisado el portavoz comunitario de Libre Competencia, Jonathan Todd.

La decisión, que entra hoy mismo en vigor, permitirá no obstante que las compañías mantengan su sistema actual de acuerdos bilaterales con sociedades de otros países. Bruselas ya abrió en 2006 un expediente a la Confederación Internacional de Sociedades de Autores y Compositores (CISAC), al considerar que el contrato modelo que utilizan para la gestión de derechos vulneraba la legislación. Tras esta advertencia, las compañías mostraron "cierta voluntad" para adaptarse a las peticiones de Bruselas, y en algunos casos eliminaron las cláusulas restrictivas de los contratos, por lo que la Comisión ha descartado imponer sanciones económicas.

A partir de ahora, las sociedades no podrán incluir en sus contratos la cláusula de afiliación, que impide a los autores elegir quién gestionará sus derechos en otros países y cambiar de sociedad gestora. Además, las sociedades habrán de eliminar las cláusulas de restricciones territoriales, que no permiten ofrecer licencias de explotación de derechos más allá de las fronteras nacionales, y conceden la exclusividad de dichas licencias a una sociedad. (…)

Efe

El País, 17 de julio de 2008

 

Internet descarga contra el Gobierno

¿Son los internautas unos saqueadores de bienes y derechos ajenos? ¿Deben las autoridades proteger a las industrias tradicionales y controlar de la cultura en red y el intercambio de información? Son preguntas que tendrán que responder los ministros de Industria, Miguel Sebastián, y Cultura, César Antonio Molina, en la nueva regulación que éste último pretende aprobar durante la presidencia española de la UE –primer semestre del 2010–, según anunció Molina en la reunión de la Comisión Intersectorial Antipiratería, reunida la semana pasada. En el encuentro se habló del intercambio de archivos, práctica legal hoy en España, como si de un robo se tratase: "La Comisión llama a los titulares de contenidos y a las operadoras de comunicaciones electrónicas y prestadores de servicios de la sociedad de la información a reforzar su compromiso de colaboración en la lucha contra la piratería digital". Éste es el eslabón débil, pues la "piratería digital" no existe como tal en España, ya que el derecho a la copia privada - que se paga con el célebre canon- protege el intercambio de archivos entre particulares.

"Es simplista y tendencioso dividir a la población entre los que copian y los que compran, porque todos hacemos ambas cosas a la vez". Es una de las frases que aparece en el manifiesto puesto en circulación por la organización eXgae (una asesoría legal on line que se dedica en "librar a los ciudadanos de los abusos de la SGAE y demás entidades de gestión") y que propone un cambio de enfoque en el ya largo conflicto entre los internautas, defensores del copyleft y consumidores en general, frente a las entidades de gestión de derechos, que aglutinan a la industria de la producción y la distribución de contenidos audiovisuales, y las autoridades competentes, en particular el Ministerio de Cultura, comprometido con el modelo de negocio cultural basado en el actual modelo de intermediarios. Y, por tanto, enfrentado al nuevo patrón de cultura tecnológica, que convierte en obsolescentes buena parte de los procesos de intermediación, con una relación directa entre creador y público.
(…)

Pedro Vallín

La Vanguardia.es, 14 de julio de 2008

 

Cultura invertirá 2,26 millones de euros en la lucha contra la piratería

El ministro de Cultura ha expuesto las líneas maestras sobre las que se va a asentar la acción de gobierno en materia de protección de los derechos de propiedad intelectual y de lucha contra la piratería en esta legislatura. (…)Molina ha anunciado una inversión de 2,26 millones de euros en la campaña que se desarrollará entre noviembre de este año y marzo de 2009. El foco principal de la lucha contra la piratería se centrará en los "atentados" a la propiedad intelectual "que tienen lugar en el entorno digital". En este sentido, el Ministerio buscará la consecución de acuerdos entre la industria de contenidos y los operadores de internet para conseguir nuevos modelos de negocio que respeten la legalidad vigente. (…)

El titular de la cartera de Cultura se ha comprometido a difundir el Manual de Buenas Prácticas para la persecución de los delitos contra la propiedad intelectual que ha sido recientemente elaborado por los ministerios de Cultura, Justicia, Agencia Estatal de Administración Tributaria, Cuerpos y Fuerzas de Seguridad, Fiscalía General del Estado, Judicatura, entidades de gestión de derechos de propiedad intelectual y la federación española de municipios y provincias. (…)

Redacción

ADN, 11 de julio de 2008

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Hàbits de lectura / Hábitos de lectura
 
Los editores señalan un "atraso histórico" en el hábito de lectura

El director ejecutivo de la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE,) Antonio María Ávila, ha asegurado que España tiene un "atraso" con respecto a la media europea en índice de lectura "motivado por cuestiones históricas" y que "se acentúa" en regiones como Andalucía, Extremadura y Galicia.

Estos datos se deducen del Barómetro de hábitos de lectura y compra de libros de 2007, presentado con motivo de la inauguración de la campaña "Lee en la playa", y que ha revelado que España tiene un atraso con respecto a la media europea. Para Ávila, estas cifras deben cambiar "ya que la lectura es la llave de plata para entrar en la sociedad del conocimiento". (…)

El director de los editores se ha mostrado optimista, ya que el índice de lectura en España "ha superado la media de los tres últimos años situándose en el 56,9 por ciento". Las comunidades de Madrid, con un (65,7%) por ciento, Cataluña (59,3%) y Canarias (58,7%) superan la media nacional del índice de lectura, mientras que Andalucía (52,2%); Castilla-La Mancha (51,8); Galicia (51,2%) y Extremadura (49,5%) son las que se sitúan en las últimas posiciones.

Redacción

El Imparcial, 22 de julio de 2008

 

Leemos más, pero no lo suficiente

(…) La situación presenta síntomas de mejora. No excesivos, pero sí suficientes para ser moderadamente optimistas y esperar que un día de éstos -no muy lejano, esperemos- España deje de estar a la cola de la Unión Europea en índices de lectura.

Al menos eso se lo que se puede desprender de los resultados del último Barómetro impulsado por la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE), Hábitos de Lectura y Compra de Libros en España 2007. Según el documento, el 56,9% de los españoles mayores de catorce años se declaran lectores "frecuentes" u "ocasionales". No es una cifra espectacular. ¿La buena noticia? Que hemos superado "la media de los tres últimos años", según Antonio María Ávila, director ejecutivo de la FGEE. (…)

Pero si hay un dato que llama la atención es precisamente uno concierniente a la Universidad: la media de libros leídos durante la carrera por los universitarios españoles es de 23. Es lo que aquí se considera "normal". Pero si echamos un vistazo a Estados Unidos, a la Universidad de Harvard concretamente, la misma media se eleva a la demoledora cifra de 1.423. Es fácil echar cuentas al primer golpe de vista: en dicha Universidad (uno de los centros más prestigiosos del planeta, sí: pero de este planeta), los estudiantes leen durante su formación la friolera de 1.400 libros más de media que un universitario español. Con todo lo que eso conlleva. (…)

Miguel A. Ortega

Público, 22 de julio de 2008

 

La generación digital tiene un 42% de su alumnado en niveles de incompetencia lectora en España

 “¿Cómo educar a los ciudadanos del siglo XXI? Los libros de texto e Internet ¿pueden coexistir pacíficamente en las aulas?” Los interrogantes los lanzó el presidente de la Asociación Nacional de Editores de Libros y Material de Enseñanza, José Moyano, durante el XXIV Encuentro sobre la Edición celebrado en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP). Moyano se interrogó sobre cuál es el papel del editor en esta cultura digital y llamó la atención sobre los datos del último informe PISA sobre el que las autoridades educativas “han pasado deprisa y corriendo”, cuando los datos para España son demoledores: “un 42% de su alumnado se encuentra en un nivel de incompetencia lectora”.

Infolibro, 15 de julio de 2008

 
al sumari/o
 
Mercat editorial / Mercado editorial
 

Guerra abierta entre Hachette y Amazon por el precio de los libro

Amazon y el gigante de la edición Hachette acaban de enzarzarse en una guerra abierta por el precio de los libros en Reino Unido. La compañía francesa se ha posicionado frente a la popular tienda online porque no está de acuerdo con su política de reducciones de precios y de derechos reservados a los autores, según informa Silicon News Francia. Amazon intenta así doblegar a la editorial conseguir su principal objetivo: una mayor reducción en el precio de los libros cuando compra al por mayor. En Reino Unido Amazon tiene una cuota de mercado del 16% en venta de libros y una previsión de alcanzar el 30%. en 2010.

Infolibro, 23 de julio de 2008

 

Unidad en Francia contra la reforma del precio fijo de los libros

La Asamblea Nacional Francesa debate en la actualidad la Ley de Modernización de la Economía, que podría afectar al comercio del libro y en particular a la Ley Lang que lo regula. Esta Ley establece que el precio fijo de los libros se mantenga durante dos años y su revisión podría suponer que el precio se modificase transcurrido el primer año. Con este medida se quiere dar una segunda vida a los fondos editoriales y reducir el número de libros que se destruyen anualmente en Francia (unos 100 millones). Más unidos que nunca, la casi totalidad de los profesionales del libro, editores, autores y libreros, tratan de frenar esta reforma porque consideran que se empobrecerá la oferta editorial, habrá menos títulos, aumentará el precio medio del libro y desaparecerán las pequeñas librerías.

Infolibro, 17 de julio de 2008

 

Los editores reclaman su derecho a ser reconocidos como creadores en el XXIV Encuentro sobre la Edición

Las nuevas tecnologías y la digitalización de contenidos abren un abanico de oportunidades y nuevos nichos de negocio para el sector editorial, que reclama una adecuación de la normativa sobre propiedad intelectual en la que se reconozca el papel del editor como creador, según las conclusiones del XXIV Encuentro sobre la Edición celebrado en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP). Durante los tres días que ha durado el encuentro, los participantes han dejado claro que el sector del libro confía en que los soportes digitales abran nuevas perspectivas de negocio y ensaya contenidos editoriales para llegar a nuevos nichos de negocio.

Infolibro, 14 de julio de 2008

 

Tantos lectores tienes, tanto cobras

Mientras que en el mundo impreso la popularidad de un autor depende de su reputación o de la opinión de sus superiores, Internet ofrece una nueva (¿y peligrosa?) herramienta: se puede cuantificar el éxito de un texto, una noticia o un blog en función del número de visitas que reciba. Éste es el espíritu de un nuevo sistema de retribución que se inspira en el llamado Pay Per Click (PPC), o pago por visita, que en ocasiones se aplica para cobrar a las anunciantes en webs.

Una de las primeras en aplicar el sistema ha sido la empresa estadounidense Gawker Media, propietaria de una docena de portales online: Gawker.com, Defamer, Fleshbot, Deadspin, Lifehacker, Gizmodo, Consumerist, io9, Kotaku... Desde el pasado mes de enero, los autores de blogs en alguna de las webs de la compañía reciben una cantidad base que sólo aumenta si su información supera un número determinado de visitas. La cantidad que reciben varía en función del tipo de información sobre la que escriban. El objetivo, en palabras de Nick Denton, dueño de la compañía, es "evitar los contenidos poco exigentes" y favorecer aquella información que recibe muchos enlaces.

Lo que en principio puede sonar como una mala noticia para sus autores, no lo es tanto. Meses más tarde, la compañía reconocía que su presupuesto se había disparado y tuvo que dar marcha atrás, anunciando recortes en el sistema de pago. Al principio, la cantidad extra era de 7,5 dólares (4,75 euros) por cada mil visitas. Después se rebajó a unos cinco dólares (3,16 euros). Según este sistema, Richard Lawson, autor de un blog que recibe 1,5 millones de visitas, cobra unos 7.500 dólares (4.750 euros) por post. (…)

Pilar Álvarez

El País, 11 de julio de 2008

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Consum cultural / Consumo cultural
 

Més de 110 ponents intervindran en el congrés d'estudis literaris hispanoamericans de la URV

A través de la vanguardia hispanoamericana (orígenes, desarrollo, transformaciones) és el títol del VIII Congrés Internacional de l'Associació Espanyola d'Estudis Literaris Hispanoamericans, que es realitzarà a Tarragona el setembre vinent, concretament a l'Institut Superior de Ciències Religioses Sant Fructuós (INSAF). Aquest congrés tindrà la participació de vora 115 ponents procedents de diverses universitats europees, sud-americanes i dels EUA.

Tarragona serà la seu del VIII Congrés Internacional de l'Associació Espanyola d'Estudis Literaris Hispanoamericans, que porta per títol A través de la vanguardia hispanoamericana (orígenes, desarrollo, transformaciones). El congrés, en el qual intervindran vora 115 ponents d'universitats europees, sud-americanes i dels EUA, se celebrarà a la capital tarragonina del 16 al 19 de setembre, a la seu de l'Institut Superior de Ciències Religioses Sant Fructuós (INSAF).

La conferència inaugural tindrà lloc el dimarts 16 de setembre, a les onze del matí, al paranimf del rectorat de la Universitat Rovira i Virgili (URV), a càrrec de Noé Jitrik, que parlarà sobre música i avantguarda.

Gerard Nomen

El Punt, 23 de juliol de 2008

 

La Fira Mundial del Llibre Electrònic posa fins a un milió de llibres a disposició de l'usuari

Fins a un milió de llibres disponibles a Internet. Des de principis de juliol i fins al 4 d'agost se celebra la Fira Mundial del Llibre Electrònic; una fira virtual que ofereix un milió de llibres per adquirir a través de la xarxa. Alguns dels llibres en format electrònic es poden descarregar de manera gratuïta. Les obres, moltes de les quals de gènere científic, provenen de plataformes que aglutinen obres en format digital com ara l'Internet Archive, el Projecte Gutenberg, la World Public Library, eBooks About Everything i l'IMSLP, dedicat a obres sobre música. L'objectiu de la fira és commemorar el 35è aniversari de l'anomenat projecte Gutenberg, la primera passa en matèria de llibres electrònics. La declaració d'independència dels Estats Units va ser el primer arxiu penjat a la xarxa, de manera que tothom se'l podia descarregar.

Actualment hi ha al voltant d'un milió de llibres electrònics de lliure descàrrega a la xarxa. Entre els dispositius dissenyats especialment per a llegir aquest tipus d'obres destaca el Kindle, un aparell llançat per Amazon amb la voluntat de popularitzar aquest format. La competència del Kindle és el Sony Reader, que no ha tingut tant d'èxit. Està previst que la fira se segueixi fent els pròxims anys i així s'ampliï en cada ocasió la borsa de llibres electrònics disponibles. (…)

Redacció

Cultura21.cat, 21 de juliol de 2008

 

El Govern renova el mapa de biblioteques

El govern va aprovar ahir el nou Mapa de la Lectura Pública de Catalunya, que actualitza el que va aprovar l'any 2003. Segons el nou mapa, Catalunya ha de tenir 421 biblioteques, enfront de les 338 previstes en el mapa del 2003.

Per l'adequació del mapa, el Departament de Cultura invertirà prop de 41,5 milions d'euros en la millora, adequació o construcció de 111 biblioteques en el període 2008-2012. De les actuacions previstes, 85 corresponen a nous equipaments (nous edificis per a noves biblioteques o nous edificis per a una biblioteca que ha quedat petita); 3, a nous bibliobusos; 16, a redaccions de projectes, i 7, a intervencions de millora. Aquest augment de 83 biblioteques en el nou mapa correspon a 39 noves biblioteques en municipis que ara han superat els 3.000 habitants (o els de 2.700 en procés de creixement). (…)

Redacció

El Punt, 16 de juliol de 2008

 

Per ara, set caixes

Després de nombrosos endarreriments, el ministeri de Cultura ha decidit desbloquejar políticament la devolució dels papers de Salamanca. Ahir es va reunir la Comissió Mixta Estat-Generalitat per identificar la documentació que s’ha de restituir a Catalunya i que encara continua a l’arxiu salamantí. Des de l’octubre de 2006, els tècnics de la Generalitat ja tenien identificada la documentació, però faltava la reunió de la Comissió per validar-la. Malgrat que encara no han tornat, Josep Maria Carreté, director general de Patrimoni Cultural de la Generalitat i integrant de la reunió, reconeix que “és el principi de la fi”.

Ramon Palomares

Avui, 12 de juliol del 2008

 
al sumari/o
 
Llengües catalana i castellana / Lenguas castellana y catalana
 

El Instituto Cervantes prepara su presencia en el V Congreso de la Lengua que se celebrará en Chile en 2010

Los 69 directores de las distintas sedes que el Instituto Cervantes tiene repartidas por los cinco continentes preparan estos días en Soria cómo afrontará esta institución el V Congreso de la Lengua Española, que se celebrará en Chile en 2010. (…)

Según ha indicado Carmen Caffarel, estos días en Soria se comenzará a perfilar cómo será la presencia del Instituto Cervantes en el Congreso que se celebrará en la ciudad de Valparaíso, donde se reunirán unos 200 lingüistas, escritores, académicos y periodistas. Caffarel ha destacado también la intención del Cervantes de reforzar la enseñanza del español en los otros países de Europa, en los que el castellano está considerado, a su juicio, como "un idioma minoritario".

Efe

Diario de Mallorca, 22 de julio de 2008

 

Andorra crea un lectorado de catalán en la Universidad de Columbia

El ministro de Universidad andorrano, Juli Minoves, ha anunciado hoy que la Universidad de Columbia, en Estados Unidos, albergará un lectorado de catalán, el segundo que existe impulsado por el Gobierno del país en un centro universitario del mundo, después del de Praga. Minoves ha explicado que desde principios de la legislatura se ha negociado con diferentes universidades estadounidenses para crear un lectorado de catalán y que finalmente, será en la Universidad de Columbia, donde se llevará a cabo. (…)

Efe

La Vanguardia.es, 15 de julio de 2008

 

El V Congreso de la Lengua celebrará a Neruda y Mistral

Los poetas chilenos Pablo Neruda y Gabriela Mistral, ambos ganadores del Premio Nobel de Literatura, serán los grandes homenajeados en el V Congreso Internacional de la Lengua Española, que se realizará entre el 2 y el 6 de marzo de 2010 en Valparaíso, según se dio a conocer ayer en una ceremonia en La Moneda que encabezó la presidenta Michelle Bachelet, y a la que asistieron los directores del Instituto Cervantes y la Real Academia Española (RAE), y la ministra de Cultura chilena, Paulina Urrutia. (…)
Durante el Congreso se presentarán ediciones populares masivas de Neruda y Mistral, que prepararán la RAE y la Asociación de Lenguas de la Academia Española. También se rendirán homenajes a Andrés Bello, coincidiendo con una nueva edición de Ortografía académica, preparada por las veintidós Academias de la Lengua, y a los poetas chilenos Gonzalo Rojas y Nicanor Parra. La cita se estructurará en cuatro paneles, en los que se examinará la proyección internacional de la lengua española, su contribución a la economía y el empleo, la educación intercultural bilingüe, y la creación literaria y los nuevos soportes digitales. (…)

Manuel Délano

El País, 12 de julio de 2008

 
al sumari/o
 
Opinió / Opinión
 

Reflexiones que conviene leer

Sergio Vila-Sanjuan

Siguiendo con la/s revolucion/es del libro, algunas reflexiones recientes asequibles por Internet. En The New York Review of Books del 12 de junio, el historiador Robert Darnton se preguntaba por The library in the New Age. ¿Qué ocurrirá de las bibliotecas de investigación ante la eclosión de Google? Respuesta: aplaudamos su aportación pero seamos cautos y no creamos que Google podrá preservar “todos” nuestros libros en el futuro. Como ha ocurrido con los microfilms, no hay garantía de que sus copias duren. En Turning the page on the disposable book (Sunday Washington Post del 29 de junio), Jonathan Karp, editor de Twelve (grupo Hachette) carga contra el actual exceso de libro rápido y libro basura y recomienda a sus colegas dejarlos para Internet y concentrarse en textos con vocación más imperecedera. Un ex editor y ahora crítico, Robert McCrum, publicaba en The Observer del 12 de mayo A thriller in ten chapters que aborda, en palabras de Jorge Herralde, quien debo la referencia, “el carácter explosivo de la actual mezcla de comercio global y tecnología”: Harry Potter, Zadie Smith, el programa de TV Richard&Judy, Hay festival, etc. Por último, a un nivel mucho más técnico y centrado en el copyright, hay que citar el “Informe sobre el libro digital” para el gobierno francés de la comisión que dirige Bruno Patino (Rapport sur le livre numérique).

La Vanguardia/ Cultura|s, 23 julio 2008

 

Calidoscopio

Javier Tomeo

La Asociación Colegial de Escritores de Cataluña (ACEC) sorteará 190 horas becadas para la Escola d’Escriptura del Ateneu Barcelonès. Además, el ciclo Encuentros 080, coordinado por Albert Tugues dedicó su última sesión a descubrir textos de dos jóvenes poetas: María José de los Santos y Natalia Sevè. ¡Albricias! Todo lo que se haga en pro de la poesía, nos parece estupendo. Dicen que ahora, con internet, los jóvenes poetas han encontrado una puerta abierta al público, pero no todos piensan igual. El poeta y editor argentino Walter Cassara opina que internet tiene un efecto “hiperdemocratizador” sobre la escritura, pero no cambia especialmente la situación de la literatura.

El Mundo-Tendències, 18 de julio 2008

 

Coautores

Manuel Rodríguez Rivero

En mis tiempos de editor, que a veces me parecen anteriores a la deriva de los continentes, no se solía trocear la traducción de una misma novela encargándosela a tres personas: se daba por hecho que un texto unitario traducido por un solo individuo tenía más posibilidades de respetar las peculiaridades del original. Hoy los tiempos han cambiado, y, al parecer, la prisa o la codicia han hecho obsoleta aquella norma no escrita. (…)

Es algo que ocurre con cierta frecuencia. Siempre he considerado que el buen traductor es el coautor del libro en la lengua de llegada, lo que conlleva dos enormes responsabilidades: la del propio traductor y la del editor que lo contrata. En este país contamos con excelentes traductores, pero el intrusismo y la hipertrofia de la oferta han producido cierta trivialización del oficio entre los menos escrupulosos de ambas partes. Salvo excepciones, el salario de los traductores ha permanecido próximo a la congelación en las últimas dos décadas: las tarifas que algunos editores ofrecen a los traductores de inglés o francés no están muy lejos de las que se pagaban en la década de los noventa. Claro que si un buen traductor rechaza aceptar sueldos de miseria o ridículos derechos de traducción, el editor oportunista levanta la correspondiente piedra y -¡sapristi!- aparece una docena de aficionados dispuestos a decir que sí a esas mismas condiciones con tan desbordante entusiasmo como (en general) escasa competencia. Por eso uno se encuentra a veces con traducciones que venga Dios y las lea (y que nadie en la editorial se ha tomado la molestia de revisar). El darwinismo del mercado editorial ha provocado que los traductores sean, de todos los profesionales de la cadena del libro, los que menos han disfrutado del crecimiento de la tarta en años pasados: incluso algunos de los mejores han terminado desertando, cansados de esperar reconocimiento tangible para su trabajo.

El País-Babelia, 12 julio 2008

 

De Kafka a Ishiguro

Roger Bernat

Fa poques setmanes, a Barcelona, l’escriptor nord-americà Richard Ford deia que per a ell no existeixen les categories que es donen per suposades, ni distincions entre els autors segons el país d’origen, o la llengua amb què escriuen. Per a ell, per exemple, Anton Chejòv, de qui ha seleccionat reculls de contes, i de qui ha begut molt literàriament, “és un senyor que escriu al costat del Mississipi”. (…)

Els conflictes dels personatges de Chejòv podrien ser perfectament els conflictes d’homes i dones nord-americans del segle actual. (…)

Ford sosté que pel que fa a la literatura, no hi ha fronteres de cap mena. Actualment el món, gràcies a internet, és cada cop més petit; però ja fa anys que el món és petit literàriament parlant, i que per al lector pot ser més real –i més conciutadà– un escriptor japonès que no pas un del costat de casa que no para d’escriure sobre guerres carlines. Pere a qui això signa, és més real l’escriptor nord-americà Philip Roth que no pas Camilo José Cela, a qui em van obligar llegir dia sí dia també a l’escola. Si Philip Roth llegís la prosa dringadora i fressosa de les últimes novel·les de Camilo José Cela, marxaria correns. Si Cela llegís Roth, intentaria emular-lo. L’un té un premi Nobel i l’altre no. El món és petit, i injust. També té el Nobel Saramago, i no el té Murakami.

El Mundo-Tendències, 11 de juliol de 2008

 

Waltic: el valor de las palabras

Lilian Fernández Hall

En un importante acto simbólico, el congreso ha decidido que la mitad de los invitados especiales sean mujeres. El lector suspicaz podrá preguntarse si es solamente un acto “políticamente correcto”. ¿Significará esta decisión un debilitamiento de la calidad de los oradores en aras de la igualdad? ¿Un acto de discriminación, aunque positivo? Mats Söderlund, presidente de la Asociación de Escritores de Suecia, dice: “Fue mucho más fácil de los que nosotros mismos nos imaginábamos. En realidad no exigió prácticamente ningún esfuerzo. Las mujeres que hoy día se destacan en la literatura, la traducción y la crítica literaria están allí, sólo hace falta verlas y valorar su trabajo. Quizás viejos prejuicios rigen todavía estas decisiones. En todo caso, estamos muy felices de presentar a los oyentes distinguidas personalidades de la literatura internacional, y creo que escuchándolas, en lo último que pensaremos es si quien habla es un hombre o una mujer”.

Ciudad Letralia, 7 de julio de 2008

 

La novela del verano

Antonio Lozano

(…) En un momento en que las técnicas de promoción del libro están en proceso de auge y sofisticación, y las grandes superficies se convierten en las nuevas librerías, es decir, cuando el dirigismo y la concentración se conchaban para azuzar el mimetismo, ¿cómo se explica que las mentes pensantes de las editoriales no se lancen a diseñar la novela del verano y a lanzar con el entusiasmo lascivo del turoperador? Aún más teniendo en cuenta la alegría con que entre todos propagamos esta falacia de que en el verano es cuando uno tiene más tiempo para leer (30 días no son comparables a 335; en estos últimos uno prioriza otras distracciones). (…)

Huérfanos de la novela de verano, los unos dicen aprovechar para rebajar la pila de los títulos pendientes que ha ido compitiendo con las Torres Petronas; los otros, para releer (y nótese que es siempre releer, no leer) clásicos que te romperían un pie si se te escurrieran de las manos, y la mayoría, para sumarse al pelotón. A fin de cuentas, posiblemente sea mejor que no exista la novela del verano, para evitar el almacenamiento desmesurado, por Balzac y nuestros huesos, para mantener esa fraternal paridad de gustos que nos hermana. Lo que sí divertiría sería organizar una Eurovisión Literaria. Nuestro candidato se escribiría así: 1. El ángel. 2. El pijama…

Qué Leer, especial verano 2008

 

 

al sumari/o
   
 

 

ACEC - Canuda, 6, 5º, 08002 Barcelona
Tel. 93 318 87 48 - Fax 93 302 78 18
secretaria: secretaria@acec-web.org
redacció/n: redaccio@hydramedia.info