www.acec-web.org
números publicats
números publicados
EL butlletí de l'ACEC
El boletín de la ACEC
inici >
inicio>

< suBscriu-te
< suscríbete

versión en castellano >
versió en català>
  núm. 22  /  5 de setembre de 2008  

Heme

ro

teca

Diàriament, l'ACEC envia per correu electrònic els Titular(e)s Digital(e)s als associats inscrits, amb l'última informació de l'agenda d'activitats i enllaços a notícies culturals, especialment de temàtica literària, aparegudes als principals mitjans de comunicació nacionals i internacionals.
subscriure-s'hi>

Drets d'autor / Derechos de autor
 

S.O.S. por la literatura universal

"Sin la labor de los traductores, no existiría la literatura universal". Así de tajante se mostraba la semana pasada el escritor Luis Alberto de Cuenca en el III Encuentro de Traductores y Escritores. Un grito reivindicativo de una labor que, según denuncian muchos miembros del gremio, pasa por horas más que bajas.

La demanda no es nueva. Salarios mínimos, plazos ridículos y encargos al más barato. Algunos profesionales lo tienen claro y prefieren decantarse por la traducción empresarial o técnica, más lucrativa que la literaria. Los que se mantienen, se quejan.
Una de las críticas más repetidas es el precio por página traducida o lo mucho que las editoriales tardan en pagar cada traducción. "Las tarifas llevan estancadas desde hace años y, en muchos casos, antes te pagaban por folio mecanografiado pero ahora lo hacen por número de caracteres, lo que provoca que se salga perdiendo alrededor de un 20%", explica Blanca Ortiz, traductora del danés de volúmenes como La caída del rey (Johannes V. Jensen).

Tampoco es nuevo que algunos editores prefieren hacer un sondeo para ver cómo están las tarifas o los plazos de de cada uno. Por supuesto, el más rápido y barato es el que tiene más opciones, como en toda ley de oferta y demanda que se precie. En algunas editoriales, además, se ha eliminado la figura del corrector de estilo, lo que también repercute, para mal, en la calidad del producto.  (…)

Según la tabla que propone la ACEtt (la Sección Autónoma de Traductores de Librosde la Asociación Colegial de Escritoresde España), un traductor del inglés debería encargarse de alrededor de una media de seis libros de 300 páginas al año para ganar en torno a 1.500 euros al mes. Ortiz, que compagina su labor con la docencia, insiste en que esto es más de lo que cobran muchos por trabajos similares. (…)

La situación mejora también con determinados autores y pesos pesados de las letras. "A veces el agente del escritor pide el curriculum y los datos del traductor y hace un seguimiento", explica Milla. En otros casos, es el temor a la crítica el que hace que se cuide más esta labor. (…).

Carmen Álvarez

ADN, 30 de julio de 2008

 

Youtube asegura que siempre ha estado dispuesta a respetar los derechos autor

Youtube siempre ha estado dispuesta a respetar los de derechos autor, indicó hoy en declaraciones a EFE Ricardo Reyes, jefe de comunicaciones de la citada plataforma.

Mediante la decisión de ayer de un juzgado de Madrid de estimar la petición de Telecinco para que no se ofrezcan en dicha plataforma grabaciones de las que posean la propiedad intelectual, "han logrado lo que siempre pedimos nosotros: identificar a los autores si no quieren que ese contenido (en este caso el de la cadena) este ahí". (…)

El juzgado de lo Mercantil número 7 de Madrid estimó ayer la petición de Telecinco de solicitar medidas cautelares para que no se ofrezcan en Youtube grabaciones propiedad de Gestevisión Telecinco.

El auto, contra el que cabe recurso de apelación, pide la "suspensión de la utilización de las emisiones y grabaciones audiovisuales cuyo derecho de propiedad intelectual pertenecen a Gestevisión Telecinco Cinema SAU, en el sitio web operado por Youtube, mientras que no cuenten con la autorización expresa y por escrito de Telecinco y Telecinco Cinema". (…)

Efe

La Vanguardia.es, 25 de julio de 2008

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Hàbits de lectura / Hábitos de lectura
 
Planetalector.com, un nuevo proyecto para el fomento de la lectura entre el alumnado

La web www.planetalector.com es un nuevo proyecto editorial dirigido a crear una Comunidad Virtual de Profesores comprometida con el fomento de la lectura a través de las nuevas tecnologías. El objetivo de la web es el de convertirse en un punto de encuentro para compartir información, experiencias, inquietudes, planes lectores, recursos y demás aspectos de la labor educativa con la intención de incrementar la lectura entre los alumnos de Infantil, Primaria, ESO y Bachillerato. En el portal se puede encontrar un amplio catálogo de libros adecuados para cada ciclo educativo y recursos actuales y novedosos para utilizar en el aula.

Infolibro, 2 de septiembre de 2008

 

Los madrileños son los que más leen de España; los extremeños los que menos

Los españoles mayores de 14 años que declaran leer como mínimo alguna vez a la semana lo hacen una media de 6,4 horas semanales, según ha revelado el Barómetro de Hábitos de Lectura y Compra de Libros del segundo trimestre de 2008, elaborado por Conecta Research & Consulting. El barómetro, confeccionado para la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE) y con el patrocinio de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura, indica que los lectores en España son un 54,7% de los mayores de 14 años.

De ellos, el 40,2% se considera lector frecuente, es decir, lee libros diaria o semanalmente y el 14,5% restante lee alguna vez de forma mensual o trimestral. De entre el 45,3% considerado como no lector, el 30,8% revela que no lo hace nunca, según este estudio, difundido hoy por la FGEE.
Además, los lectores españoles leen de media 9,3 libros al año, y el 57,9% de ellos compró algún libro en el último año. El 51,3% prefirió hacer sus adquisiciones en una librería mientras que el 31% optó por las bibliotecas. (…)

Por comunidades autónomas, siete de ellas superan la media española. En este sentido, Madrid se sitúa a la cabeza con un índice del 65,7 % y le siguen Cataluña (59,3 %), Canarias (58,7 %), Asturias (58,4 %), Aragón (58,2 %), País Vasco (57,4 %) y Baleares (57 %) (…).

Agencias

El País, 31 de julio de 2008

 

Los lectores españoles leen una media de 9,3 libros al año y dedican 6,4 horas semanales a la lectura

La media de libros leídos en los últimos 12 meses por los lectores españoles mayores de 14 años que leen con una frecuencia al menos mensual, es de 9,3 libros y las horas dedicadas a la lectura entre los lectores frecuentes, es decir, los que declaran leer como mínimo alguna vez a la semana, el 40,2% de los mayores de 14 años, es de 6,4 horas semanales en el último año. Estos datos corresponden al segundo trimestre de 2008 del Barómetro de hábitos de lectura y compra de libros, presentado por la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE), con el patrocinio de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura.

Infolibro, 31 de julio de 2008

 

La lectura en la generación 2.0

Es posible que en el último cuarto de hora le hayan cambiado el nombre y ya no se llame generación Myspace –o Messenger o Facebook o Myyearbook- pero el New York Times ha dedicado este fin de semana a preguntarse por los hábitos de lectura de los jóvenes que han crecido con la red y el móvil. ¿Leen menos que las anteriores? ¿Más? (…)

Después de varias generaciones en las que la lectura ha perdido peso frente a la television o los videojuegos, nos encontramos con jóvenes que pasan buena parte de su tiempo libre leyendo y escribiendo textos en ventanas de mensajería instantánea, redes sociales o páginas web.

Para muchos este tipo de lectura no puede compararse con la lectura de un libro tradicional –aunque es importante reconocer que estamos ante una genración que se ha tragado siete tomos de Harry Potter–. En este caso el periódico no trata en profundidad el tema de la escritura abreviada que los famosos SMS, sino que se centra en el valor que tiene la lectura y escritura en la red. Los tradicionalistas piensan que este tipo de lectura –normalmente textos cortos o ideas sueltas– no contribuye a un desarrollo intelectual similar al de la lectura lineal de una historia o un razonamiento extenso. (…)

Redacción

El Mundo, 28 de junio de 2008

 
al sumari/o
 
Mercat editorial / Mercado editorial
 

Crisis, qué crisis

Lo de la crisis del sector editorial es como la sempiterna crisis del teatro o del cine español. Por un motivo o por otro, parece que lo del libro siempre anda en la cuerda floja. Es por eso que ahora, cuando todo apunta a que vamos a pasar un par de años de ahí te espero, el sector que nos ocupa mira con un lógico desconcierto el futuro inmediato. Sin embargo, hay que recordar que la crisis económica no es algo que haya surgido hace un par de meses, sino que se habla de ella desde el verano del 2007. Si nos atenemos a este dato, y a los que nos ofreció hace pocos meses la Federación de Gremios de Editores de España, parece que el sector del libro aguanta el tipo, ya que en el 2007 facturó en el mercado interior por valor de 3.123,17 millones de euros, un 3,6 por ciento más que el año anterior, y vendió 251 millones de ejemplares, casi un 10 por ciento más que en el 2006.

Si se les pregunta directamente a los protagonistas, parece que el 2008 seguirá siendo un año razonablemente positivo, aunque la mayoría de ellos se muestran cautos, porque la prueba de fuego se inicia justo ahora, por mucho que las ventas del libro escolar sirvan de bálsamo para algunos grandes grupos. (…)

Los grandes grupos ya han decidido retocar los presupuestos destinados a campañas de promoción y márquetin, lo que, como siempre, afectará a los títulos menos potentes desde el punto de vista comercial.  Las tiradas se van a reducir, así como el número de títulos publicados, aunque por el momento no parece que los anticipos vayan a sufrir importantes recortes. (…)

Óscar López

Qué Leer, septiembre 2008

 

Kindle quiere ocupar los pupitres de las escuelas

El iPod de los libros quiere ser el iPod de las escuelas. La compañía estadounidense Amazon ha confirmado que planifican lanzar un libro electrónico para estudiantes. Hasta ahora el lector de libros electrónico –se puede adquirir en la página web de la compañía por unos 243 euros– tenía el fin de deleitar al lector con literatura a la carta: usted elige sus libros para llevar consigo a cualquier parte.

Amazon lanzó su lector de libros electrónico en noviembre de 2007 atendiendo las demandas netamente literarias. Sin embargo, la otra gran fuente de ingresos del mundo del libro: la académica, quedaba aplazada. Según informa el sitio especializado en nuevas tecnologías Techcrunch, Amazon confirma que no dejará de atender el negocio del libro de texto que mueve más de 3.732 de euros en EE UU. En España este sector mueve 736 millones de euros, según datos de 2006. Además en EE UU la mayoría de las editoriales ofrecen las versiones electrónicas de sus libros de texto. Por ejemplo, McGraw-Hill Education ofrece el 95% de su catálogo de forma electrónica. (…)

D. C.

El País, 25 de agosto de 2008

 

Libros más caros

¿Por qué es más barato comprar un superventas como La sombra del viento de Carlos Ruiz Zafón en Italia o en Francia –pese a los costes de traducción y el mayor poder adquisitivo de italianos y franceses– que en España? Un ejemplar del gran éxito del escritor barcelonés cuesta 22 euros en España, 21,50 en Francia y 18 en Italia. En bolsillo, las diferencias son más radicales: 14,50 euros en España, mientras que en Francia cuesta 7,60 euros y en Italia se puede conseguir por 6, e incluso por 4,80 si se compra en la web de la editorial y librería Feltrinelli. También es más caro comprar en España Kafka en la orilla, de Haruki Murakami, o Los hombres que no amaban a las mujeres,de Stieg Larsson. La maravillosa vida breve de Oscar Wao, el Pulitzer de Junot Díaz, recién aparecido, cuesta aquí 22,90 euros, en Italia, 17. En cambio, comprar el último Harry Potter es algo más caro en Francia e Italia, a menos que se compre por internet, donde Feltrinelli ofrece descuentos del 15%. Pero eso sí, en Francia está a punto de aparecer la edición de bolsillo del libro por sólo 10,45 euros. En España, ni en catalán ni en castellano existe aún edición de bolsillo de ningún Harry Potter. Tampoco en Italia.

Así pues, ¿son los libros en España caros? Y, en caso de que así sea, ¿siempre ha sido así o han aumentado de precio más en los últimos años? (…) Así que primero algunos datos.

Los oficiales: según los datos de la Federación del Gremio de Editores, el precio medio del libro fue en el 2006 de 13,21 euros, mientras que en 1998 el precio medio era de 9,89 euros, lo que supone un aumento del 33,5% para un periodo en el cual la inflación subió menos: el 28,9%, según el Instituto Nacional de Estadística. Son unos cinco puntos de diferencia, pero además el dato que ofrecen los editores queda distorsionado de manera notable por los libros de bolsillo, que en ese periodo aumentaron mucho sus ventas: se adquirieron unos diez millones de ejemplares más de libros de pequeño formato, que, al ser más baratos, provocan que el precio medio total de los libros suba menos, aunque el de los libros en formato normal, el famoso trade, aumente más.

Por supuesto, en esos datos se mezclan libros de autoayuda, divulgación, escolares, universitarios, literatura... Sin ánimo de exhaustividad, porque los libros no son los mismos, pero como dato representativo del estado de la cuestión, un experimento: ¿Cuánto costaba comprar los diez libros más vendidos en junio de 1998, junio del 2003 y junio del 2008? Si en 1998 comprar los diez superventas costaba 117,72 euros, en el 2003 el precio ascendía a 170,40 euros y en 2008, cinco años después, con una subida menos pronunciada que la del lustro anterior, el del euro, pasó a 189,90 euros. Esto es, un periodo de diez años en el que la inflación aumentó un 35,80%, pero la cesta de los diez best sellers más vendidos aumentó un 61,31%. (…)

Xavi Ayen / Justo Barranco

La Vanguardia, 24 de agosto de 2008

 

Sony abre su lector de libros electrónicos a otros libreros

Aunque el mercado de los libros electrónicos está todavía relativamente soñoliento, Sony Corp ha cambiado su estrategia inicial y ahora está desvinculando el modelo más reciente de su dispositivo para lectura de libros electrónicos de su propia librería en línea, con lo que los textos de otros libreros podrán usar el dispositivo. Sony proporcionó el jueves una actualización del programa informático del lector, una placa delgada con una pantalla de seis pulgadas, para que el dispositivo pueda procesar los libros codificados en un formato que está siendo adoptado por varios editores grandes. Eso significa que los usuarios del lector podrán comprar libros electrónicos en otras tiendas que no sean las de Sony.

Infolibro, 29 de julio de 2008

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Consum cultural / Consumo cultural
 

Llega a las bibliotecas el autoservicio gracias a la tecnología inalámbrica

La tecnología de Autoidentificación por Radiofrecuencia (RFiD) permitirá a las bibliotecas ofrecer servicios de autopréstamo y autodevolución. En la práctica, la facilidad será posible gracias a un 'chip' que ayudará a identificar los libros etiquetados electrónicamente.

El nuevo sistema ya se ha implementado en los 400.000 volúmenes de la biblioteca del Centro de Ciencias Humanas y Sociales del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) por la empresa Aida Centre, dedicada a soluciones RFiD y con sede en Barcelona.

Con la nueva medida, el usuario puede llevarse los ejemplares mediante sencillas acciones en el mostrador de autopréstamos y devolverlos en un buzón disponible las 24 horas del día. La aproximación al autoservicio permitirá al usuario moverse por la biblioteca con el mínimo de elementos intermediarios.

La tecnología RFiD también ofrece ventajas para los bibliotecarios en la gestión de los libros, ya que permite realizar inventarios de las colecciones en libre acceso, además de poder detectar ejemplares mal ordenados, así como identificar colecciones y usuarios y comunicar a tiempo real todas las transacciones con el sistema de gestión de la biblioteca asegurando un mayor control de los fondos de la misma. (…)

Europa Press

ADN, 29 de agosto de 2008

 

L'IEC pacta amb Google publicar a Internet part del seu fons

L'Institut d'Estudis Catalans (IEC) i Google han arribat a un acord pel qual es digitalitzaran i publicaran a Internet unes 3.000 obres pertanyents al fons de la institució normativa de la llengua catalana. Aquestes obres podran ser consultades arreu del món de forma totalment gratuïta i en algun cas fins i tot es podran desacarregar.

Les obres completes i la Gramàtica Catalana de Pompeu Fabra, així com l'Arquitectura romànica a Catalunya, de Puig i Cadafalch, són dues de les obres que podran consultar-se per Internet. El fons de publicacions de l'IEC es va començar a constituir l'any 1907 i està format per monografies de tots els àmbits del coneixement, des de la història, la filologia o la investigació científica fins a l'anàlisi sociològic més recent.

Entre les obres destacades, a més de les ja citades, es troben el Corpus Vitrearum Medii Aevi (recopilació de vitralls medievals de Catalunya), els estudis dels Arxius de l'Institut de Ciències, amb més d'un centenar de treballs i estudis d'experts de diferents àmbits científics, l'Atles lingüístic del domini català o la Ciència en la història dels Països Catalans. (…)

Agències

Avui, 1 d’agost de 2008

 

L'Ateneu Barcelonès identifica 800 documents descatalogats al seu arxiu

La Biblioteca de l'Ateneu Barcelonès (BAB) ha identificat més de 800 manuscrits desconeguts que romanien dins del seu arxiu històric. D'aquest 800 manuscrits, només 52 apareixien al Catàleg de manuscrits de l'Ateneu, redactat per Jaume Massó i Torrents l'any 1902. Molts dels manuscrits ja es poden consultar gratuïtament en format digitalitzat a través de la Memòria Digital de Catalunya. Actualment es du a terme, arran de la signatura d'un conveni amb Google i la Biblioteca Nacional de Catalunya, la digitalització del fons patrimonial de la BAB. (…)

El manuscrit més antic que es conserva dins la BAB, que data de l'any 1388 i prové del fons del Consolat de Mar, és un dels que ja es pot consultar juntament amb el Cançoner o el tercer llibre d'actes del Col·legi d'Apotecaris de Barcelona (S. XVI), el llibre d'ordinacions de la Confraria de Corders de Barcelona (S. XVIII), els Trionfi -de Petrarca- (S. XV) i algunes còpies manuscrites d'obres de teatre de Frederic Soler, Pitarra, Adrià Gual, Rossend Arús o Folch i Torres, entre d'altres, provinents principalment del fons de teatre del crític Oriol Martí, donat per la seva vídua a l'Ateneu.

Redacció

Cultura21.cat, 31 de juliol de 2008

 
al sumari/o
 
Llengües catalana i castellana / Lenguas castellana y catalana
 

La apuesta educativa de un país y la maestría de un autor del 'boom'

La apuesta de Brasil por el español arrancó con firmeza en 1991 con la idea de estrechar lazos con sus socios hispanohablantes de Mercosur (Argentina, Paraguay y Uruguay). Y ha sido tan firme que la Administración brasileña incluso ha resistido presiones de franceses e ingleses, que se oponían a que sólo el español fuese un idioma obligatorio en las escuelas.

El 7 de julio de 2005, la Ley del Español fue aprobada por aclamación en el Congreso y, días después, fue ratificada por el presidente Lula da Silva. Esta norma obliga a los centros de enseñanza secundaria (de 14 a 17 años) a ofrecer la posibilidad de estudiar español, aunque la elección es voluntaria.
Según el Ministerio de Educación de Brasil, unos nueve millones de alumnos estudian ya el español como segunda lengua tanto en escuelas oficiales como privadas. El objetivo del Gobierno de Brasil es que esta cifra crezca hasta los 12 millones de estudiantes en el año 2010.

Verónica Calderón

El País, 25 de julio de 2008

 
al sumari/o
 
Opinió / Opinión
 

¿Leer sirve para algo bueno?

Luisgé Martín

(…) A algunos otros escritores, no menos eximios, les vemos participar en tertulias televisivas diciendo disparates y simplezas que sólo mejoran las de los invitados de Salsa rosa en el rigor de la gramática y en la riqueza del vocabulario. Y aquellos a los que no se les ha aparecido ninguna virgen ni han sido invitados a ninguna tertulia no pueden tirar tampoco la primera piedra. En el sector editorial y en el mundo literario -un castillo de hombres cultos, de cultivadores de ese gran bien espiritual que es la lectura- se encuentra la mayor concentración de individuos biliosos, marrulleros, hipócritas, envanecidos, desequilibrados y tortuosos que conozco. Incluyéndome, por supuesto, a mí mismo. (…)

No quiero hacer menosprecio de corte y alabanza de aldea, y ni siquiera estoy seguro de si soy abogado de dios o del diablo, pero desde hace años tengo la sospecha de que la lectura es menos benéfica de lo que se proclama continuamente con altavoces y pregoneros. O incluso que es dañina, que resabia. Hay dos virtudes que nadie le puede negar: su ejercicio produce un placer estético que sólo es superado por los que producen los de la música y la sexualidad; y desarrolla, instrumentalmente, las capacidades de comprensión y de construcción textual, que sirven para leer el prospecto de un medicamento, para redactar una carta o una reclamación, o para poder estudiar mecánica de automóviles o mecánica cuántica. Es decir, la lectura tiene una utilidad sensorial -si hay utilidades así- y una utilidad práctica -valga el pleonasmo-, pero tal vez no tenga ninguna utilidad ética, que es la que más se pregona. "Los libros nos hacen libres", decía uno de los eslóganes publicitarios con los que el Ministerio de Cultura trataba de concienciarnos de los beneficios de leer. (…)

Es decir, los apóstoles de la lectura hemos creído siempre que a través de ella se crearía un mundo más justo, más tolerante, más inteligente y más pacífico. Más humano, en suma. Hemos creído que alguien que se conmoviera con las desdichas adulterinas de Anna Karenina y el Conde Vronski no podría luego, por ejemplo, llamar alimañas a quienes cometen una infidelidad o se divorcian. Que quien se emocionara sumergiéndose en el alma insatisfecha de Emma Bovary no sería capaz de pegarle una paliza a su mujer o de negarle el ingreso en el Círculo del Liceo a Montserrat Caballé. Que aquel que se estremeciera al conocer la vida de Primo Levi en Auschwitz o la de Anna Frank en Ámsterdam no tendría ya nunca la desvergüenza de -pongo por caso- votar a Batasuna, apoyar la guerra de Irak, defender Guantánamo o enmascarar con palabrería libertaria la dictadura cubana. Hemos creído siempre, en fin, que los libros eran el manual de instrucciones de la naturaleza humana y que quien leía terminaba descifrando sus mecanismos y mejorando su rendimiento. Pero a la vista está que hemos creído mal.
A los niños y a los adolescentes les instigamos casi enfermizamente a que lean, anunciándoles las siete plagas si no lo hacen. Pero habría que preguntarse si esa obsesión está justificada por tantas plagas como decimos.

¿Son menos corruptos los que leen? ¿Son menos despóticos en sus trabajos o en sus casas? ¿Respetan más las señales de tráfico? ¿Sienten menos cólera, saben dominarla mejor? ¿Tienen mayor clarividencia política? ¿Son menos violentos? Hace años leí un artículo –seguramente de algún norteamericano extravagante– en el que se sostenía que entre los individuos de mayor nivel cultural estaban más extendidas las prácticas sadomasoquistas. No quiero poner de ejemplo a Hannibal Lecter, pero creo que la duda es razonable. (…)

El País – Babelia, 30 de agosto de 2008

 

Cultura amiga

Xavier Bru de Sala

(…) ¿Qué queda de la tradición inaugurada en los encuentros de Valladolid? Lo contrario. Enemistad, manifiestos, condena moral por abusos y maltratos al español. Tan todopoderoso, él, que se niega a caer en la cuenta de que los perros flacos tienen los dientes romos y les manda remesas de pulgas. Esto por un lado. Por otro, aprovechamiento de la malísima gestión y peor digestión del retorno de los Papeles de Salamanca, para avivar la ojeriza contra la España moderna de sus taloncitos de Aquiles.

Si mi querido Javier Tusell estuviera aún entre nosotros, hablaríamos de cualquier cosa, incluyendo lamentos y jeremiadas, pero no andaríamos una vez más haciendo planes para comisariar exposiciones o convocar encuentros y diálogos de las relaciones España-Catalunya y viceversa. Ahora ya no.

Las circunstancias han cambiado tanto que, si tuviéramos la humorada de anunciar una nueva convocatoria, no encontraríamos patrocinador, y de tenerlo, nos quedaríamos sin participantes. El tema ha dejado de interesar.

La Vanguardia-Cultura/s, 30 de julio 2008

 

 

al sumari/o
   
 

 

ACEC - Canuda, 6, 5º, 08002 Barcelona
Tel. 93 318 87 48 - Fax 93 302 78 18
secretaria: secretaria@acec-web.org
redacció/n: redaccio@hydramedia.info