www.acec-web.org
números publicats
números publicados
EL butlletí de l'ACEC
El boletín de la ACEC
inici >
inicio>

< suBscriu-te
< suscríbete

versión en castellano >
versió en català>
  núm. 46  /  31 de juliol de 2009  

Heme

ro

teca

Diàriament, l'ACEC envia per correu electrònic els Titular(e)s Digital(e)s als associats inscrits, amb l'última informació de l'agenda d'activitats i enllaços a notícies culturals, especialment de temàtica literària, aparegudes als principals mitjans de comunicació nacionals i internacionals.
subscriure-s'hi>

Drets d'autor / Derechos de autor
 

Canadá quiere saber qué opinan sus ciudadanos sobre el 'copyright'

El último proyecto de ley de reforma del copyright canadiense fue controvertido. Elaborado en secreto, proponía una serie de medidas que modernizaban una ley con más de 10 años. En cuanto salió a la luz fue públicamente vapuleado; ahora el gobierno del país americano no quiere cometer el mismo error y ha puesto en marcha una serie de propuestas para que sea el público el encargado de dar ideas. Qué hará el Gobierno con estas ideas no está del todo claro.

El proyecto de ley C-61, presentado el pasado año, fue más discutido de lo esperado. A pesar de establecer multas menores para los internautas que descargasen contenido protegido, comparada con la ley estadounidense, o permitir copias de seguridad (aunque sólo de libros, periódicos, videocasetes y fotografías), contemplaba una serie de derechos para los poseedores del copyright que causaron varias protestas de grupos de consumidores canadienses y de una parte importante de la sociedad.
En concreto el proyecto apoyaba medidas como el DRM (gestión de derechos digitales, en español), una tecnología que controla el acceso a contenido digital y que ha tenido una gran cantidad de detractores (el mismo Steve Jobs, de Apple, llegó a decir que la medida no favorecía la venta de música online).

Ahora el Gobierno canadiense no quiere tropezar dos veces con la misma piedra y ha decidido poner en marcha una iniciativa ("Consulta de copyright") que permitirá a cualquier ciudadano u organización canadiense expresar su punto de vista sobre el tema. El gobierno asegura en la web del proyecto que "escuchará las distintas opiniones y con ellas en mente presentará un nuevo proyecto de ley".

En el sitio los usuarios pueden encontrar todo tipo de enlaces con información sobre leyes anteriores, acceso a foros de discusión virtuales o elementos multimedia explicando los conceptos básicos a tener en cuenta. Desde la web se puede enviar un cuestionario que responda a las preguntas que hace el Gobierno a sus ciudadanos: ¿cómo crees que deberían modificarse las leyes de copyright, de modo que estos cambios lleven a una mayor competitividad, innovación y creatividad en el país?

La ley que protege los derechos intelectuales en España data de 1987 y ha sido reformada por última vez en 2006. Una de las medidas más controvertidas de la carta ha sido la imposición del canon digital, por el cual se grava a una serie de soportes electrónicos con el objetivo de cubrir ganancias que la industria pierde por la llamada piratería: compartir contenidos protegidos a través de Internet.

Redacción

El País, 27 de julio de 2009

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Mercat editorial / Mercado editorial
 

El libro electrónico ya tiene sus 'bestsellers'

Aún es un mercado caótico y con una minoritaria cuota de ventas, pero su ascenso será, sin duda, imparable en los próximos meses. El libro electrónico, conocido como 'e-book', mantiene en alerta a las principales librerías y editoriales y ya da pistas de lo que el lector espera de él.
Bajo coste, inmediatez, y una oferta que navegue entre dos aguas, con temáticas y títulos alternativos a los de los grandes almacenes, sin olvidarse de la habitual fórmula del éxito, son las claves para convencer al "lector electrónico".

Las particulares características de este formato de seguro dinamitarán las reglas hasta ahora establecidas en el universo del 'bestseller'. Los jóvenes lectores, aquellos que más fácilmente han abandonado el papel por el formato digital, mantienen las últimas entregas de la saga de 'Crepúsculo' de Stephenie Meyer entre los 'e-books' más solicitados en Estados Unidos, cuando ya hace meses que desaparecieron de los primeros puestos de las listas de ventas físicas del país.

La inmediatez de este nuevo sistema de lectura, que permite hacerse con un libro en apenas segundos, lo que se tarda en descargar el archivo, hacen aún más rápidos los habituales fenómenos editoriales, consiguiendo que 'Las cenizas de Ángela', la exitosa novela autobiográfica de Frank McCourt, regresara a las listas de los más vendidos trece años después de lanzarse al mercado y con apenas 48 horas de diferencia con respecto a la muerte de su autor. Algo que probablemente ocurrirá, aunque en las próximas semanas, en los rankings elaborados por las librerías físicas.

Por el momento, los ranking de ventas del libro electrónico en Amazon, Sony y Barnes & Noble comparten muchos de sus títulos con la lista de "bestsellers" del New York Times. Es el caso de 'Swimsuit', novela negra de nuevo cuño de James Patterson y Maxine Paetro que triunfa en ambos formatos, al igual que el nuevo relato de misterio de Janet Evanovich, 'Finger Lickin' Fifteen'. (…)

Héctor Llanos Martínez

El Mundo, 27 de julio de 2009

 
al sumari/o
 
Consum cultural / Consumo cultural
 

Més llibres en català a Google

35.000 títols en dos anys i mig. Aquest és el balanç quantitatiu de l'acord firmat el 10 de gener del 2007 entre la Biblioteca de Catalunya (BC) i l'empresa Google, que vol fer possible el vell somni de crear una biblioteca universal, en aquest cas virtual. El que els antics egipcis van voler fer a Alexandria ara és possible amb les noves tecnologies, i el llibre en català hi vol ser present des del principi.

Google té acords en marxa amb 29 biblioteques de tot el món i ja compta amb 10 milions de llibres digitalitzats. Aviat està dit. Qui els vulgui consultar, des d'ara també pot fer-ho amb la versió catalana del seu cercador, Google Llibres. Hi ha 42 idiomes que tenen versió pròpia.
De fet, segons Luis Collado, responsable de Google a la península Ibèrica, a mesura que s'han anat penjant textos en català, ha pujat la demanda d'usuaris que volien accedir a l'idioma, fins al punt que a Google Books el català ja ocupa el catorzè lloc, molt per davant del que li correspondria per volum de parlants i de llibres digitalitzats.

Amb tot, tal com va fer constar ahir el conseller de Cultura de la Generalitat, Joan Manuel Tresserras, "no es tracta només d'una qüestió lingüística: es tracta de fer entrar el patrimoni cultural català en totes les seves expressions a la xarxa d'internet. Aquest és el repte de la nostra generació. Perquè per la cultura catalana, cada canvi tecnològic és una oportunitat de guanyar terreny perdut a causa dels trasbalsos històrics a què s'ha vist sotmesa". (…)

La BC no va firmar sola l'acord amb Google. També hi van participar cinc centres catalans més: Montserrat, l'Ateneu Barcelonès, el Seminari Diocesà i el Centre Excursionista de Catalunya. (…)

Ignasi Aragay

Avui, 28 de juliol de 2009

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Llengües catalana i castellana / Lenguas catalana y castellana
 

Las 22 Academias de la Lengua Española ultiman el Diccionario de Americanismos

El Diccionario de Americanismos será pronto una realidad. Las veintidós Academias de la Lengua Española trabajan a marchas forzadas para entregar a la imprenta, el próximo 5 de octubre, el original de esta obra, que supone "el mayor esfuerzo realizado hasta ahora por mostrar la riqueza léxica de América".

"Nunca se ha hecho un Diccionario del español americano como éste. Contendrá un caudal de información léxica que se podría calificar de inaudito", afirma en una entrevista el académico Humberto López Morales, director de este proyecto y secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española. El Diccionario será una de las grandes novedades del V Congreso Internacional de la Lengua, que se celebrará en Valparaíso (Chile) en marzo de 2010. Tendrá cerca de 100.000 entradas y más de 600.000 elementos léxicos (acepciones, diferentes clases de locuciones, etc.), y lo publicará Santillana, de fuerte implantación en Hispanoamérica.
Formarán parte de esas entradas las voces procedentes de las lenguas indígenas del continente, aunque el mayor bloque lo constituirán términos nacidos en España pero que en América han adoptado significados diferentes.

Ana Mendoza

Diario de Mallorca, 30 de julio de 2009

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
 

 

ACEC - Canuda, 6, 5º, 08002 Barcelona
Tel. 93 318 87 48 - Fax 93 302 78 18
secretaria: secretaria@acec-web.org
redacció/n: redaccio@hydramedia.info