www.acec-web.org
números publicats
números publicados
EL butlletí de l'ACEC
El boletín de la ACEC
inici >
inicio>

< suBscriu-te
< suscríbete

versión en castellano >
versió en català>
  núm. 54  /  11 de desembre de 2009  

Heme

ro

teca

Diàriament, l'ACEC envia per correu electrònic els Titular(e)s Digital(e)s als associats inscrits, amb l'última informació de l'agenda d'activitats i enllaços a notícies culturals, especialment de temàtica literària, aparegudes als principals mitjans de comunicació nacionals i internacionals.
subscriure-s'hi>

Drets d'autor / Derechos de autor
 

La copia privada en el libro electrónico, ¿un problema?

Las implicaciones legales de la copia de obras literarias en formato electrónico, son objeto del análisis de esta semana del Abogado del Navegante. No se me ofendan: estoy citando a mi tío Ferran, que pronunció esa frase la primera vez que me dejó acercarme a su biblioteca. Con el tiempo, acabé por descubrir que el crecimiento de sus estantes era exponencial a la rapiña: se nutría permanentemente de obras prestadas, a las que sistemáticamente colocaba su ex libris. Con el paso del tiempo, ha acabado por poseer una de las mejores bibliotecas de ciencia-ficción en castellano... gracias a los tontos de sus amigos y familiares, entre los que me cuento.

El préstamo privado, entre particulares, es tan consustancial a las obras literarias que el legislador no ha estimado necesario regularlo: el artículo 37 de la Ley de Propiedad Intelectual sólo menciona el préstamo por bibliotecas de titularidad pública o asimiladas. Dejar un libro a un amigo es, indudablemente, la mejor forma de perder al libro y al amigo, pero no requiere autorización de los titulares de derechos de autor. Y ello por una razón elemental: hasta la fecha se trataba de algo completamente incontrolable. La situación expuesta puede cambiar, y de qué manera, con el advenimiento del libro electrónico. (…)

El derecho de copia privada ha sido víctima de un intenso régimen de adelgazamiento, que lo ha dejado escuchimizado y anoréxico. Donde la antigua Ley de Propiedad Intelectual hablaba del copista, en abstracto, ahora se habla de "persona física", excluyendo en consecuencia a las personas jurídicas. La ley derogada establecía que tales copias se podían realizar para "uso privado del copista", y la ley actual acota aún más el derecho, indicando que será "para su uso privado a partir de obras a las que haya accedido legalmente". Este último matiz ha llenado mis noches de dudas filosóficas: ¿cuando me aproximo a la biblioteca de mi tío con instinto vengativo... ¿lo hago legalmente? (…)

Carlos Sánchez Almeida

El Mundo.es, 10 de diciembre de 2009

 

Zapatero asegura que "no se va a cerrar nada" en internet

El jefe del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, ha garantizado que "no se va a cerrar nada" en internet, "ninguna página web, ni ningún 'blog'", y ha anunciado que si existe alguna duda, se aclarará en el proyecto de Ley de Economía Sostenible que prevé la protección de la propiedad intelectual.

Zapatero, en una rueda de prensa en el Palacio de la Moncloa con el presidente del Parlamento Europeo, Jerzy Buzek, ha querido aplacar las críticas surgidas desde colectivos de internautas sobre los planes del Gobierno de controlar las páginas o portales que se apropien de los contenidos de otros en internet. "Si se ha interpretado del anteproyecto (de ley de Economía Sostenible) alguna posibilidad de cerrar alguno de los espacios de los sitios que está en la red, ya digo que no bajo ningún concepto", ha asegurado.

Zapatero ha subrayado que "siempre va a prevalecer la libertad de expresión", aunque ha advertido de que esta premisa debe ser compatible con la protección de la propiedad y de la creación intelectuales. El anteproyecto de Ley de Economía Sostenible aprobado por el Consejo de Ministros el pasado día 27 de noviembre introduce una disposición sobre el control de las descargas de Internet.

La idea del Gobierno es crear la Comisión de Propiedad Intelectual, que sería la encargada de determinar si se vulneran los derechos de autor en la red y de proponer medidas sancionadoras. "Es un tema que tenemos que abordar para que no haya ninguna duda. Aclararemos lo que haya que aclarar en el anteproyecto", ha insistido. (…)

Efe

La Vanguardia.es, 4 de diciembre de 2009

 

Nace la ‘policía’ cultural de Internet

Una comisión de ámbito nacional integrada por expertos independientes será la encargada de la salvaguarda de los derechos de autor en Internet. Se llamará Comisión de Propiedad Intelectual y tendrá unos poderes hasta ahora inéditos para un órgano administrativo, puesto que suya será la potestad de bloquear las páginas web que alojen o faciliten sin permiso enlaces de archivos sujetos a derechos como películas, canciones y videojuegos. La tutela judicial del proceso, que en el caso del corte de las conexiones de los internautas particulares nadie pone en duda, queda al menos en entredicho, en el caso del bloqueo de las web, que podrá ser decidido en primera instancia por la citada comisión.

La propia ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, reconoció ayer en el Senado que se tratará de un procedimiento administrativo el que decida, “con plenas garantías”, las medidas que habrá que adoptar “contra aquellos que se apropien de los contenidos de otros”, y que la intervención de un juez puede ser necesaria en ocasiones, pero será la Comisión quien valore esa opción.

La vaga redacción de la modificación legal reproducirá la polémica que ya han vivido otros países europeos sobre si es necesaria la intervención judicial previa para restringir los servicios en Internet. Recientemente, el Parlamento Europeo aprobó por unanimidad la directiva en la que se retiraba ese requisito, y Francia ha creado un organismo administrativo (Hadopi) con potestades para perseguir a los internautas que realicen descargas de archivos protegidos. La gran diferencia en el caso de España es que la Comisión se centrará en la persecución de las páginas web tanto de descargas directas como de programas p2p de intercambio de archivos y no perseguirá a los internautas particulares que realicen esas descargas. “En ningún caso, se va a cortar Internet a los usuarios”, dijo González-Sinde. (…)

Ramón Muñoz

El País, 2 de diciembre 2009

 

Google Books y Europeana negocian un acuerdo de colaboración

Los responsables de Google Books y de la red de la Unión Europea Europeana ya han mantenido contactos para estudiar posibilidades de colaboración, ha asegurado en Murcia Luis Collado, director general de Google Books España.

Tras la firma de un acuerdo con el Gobierno de Murcia por el que Google Books digitaliza gratuitamente y muestra en su web los fondos de Ediciones Tres Fronteras, la editora pública autonómica, Collado ha definido Europeana como un proyecto "apasionante y muy interesante, aunque aún con limitaciones tecnológicas y financieras".

El pasado viernes, el Consejo de Ministros de Cultura de la UE propuso conceder más financiación a la biblioteca virtual comunitaria y fomentar la implicación del sector privado en la digitalización de contenidos culturales para no perder terreno ante el avance de Google Books.

La web www.europeana.eu fue abierta al público en noviembre de 2008 para ofrecer acceso gratuito a través de internet a la colección de bibliotecas, pinacotecas, videotecas, hemerotecas y fonotecas repartidas por el Viejo Continente. (…)

Efe

LaVanguardia.es, 1 de diciembre de 2009

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Hàbits de lectura/ Hábitos de lectura
 

Nace el proyecto Enlíbrate! con el  objetivo de fomentar la lectura

Ayer se presentó el proyecto Enlíbrate! con el objetivo de fomentar la lectura de una forma amplia tanto en España como en Latinoamérica. Se trata de una iniciativa abanderada por tres entidades, Círculo de Lectores, Fundación Logística Justa y Fundación SEUR, que han unido esfuerzos para ofrecer de forma totalmente gratuita libros a centros sin ánimo de lucro. Las solicitudes de libros ya están operativas a través de la web www.enlibrate.org. Las entidades que necesiten libros en castellano, ya sean españolas o  latinoamericanas, deberán rellenar un formulario de solicitud explicando el uso al que destinarán los libros.

Redacción

Infolibro, 4 de diciembre de 2009

 
al sumari/o
 
Mercat editorial / Mercado editorial
 

La industria editorial tiembla ante la irrupción del libro electrónico

«El Kindle, sin duda uno de los regalos estrella para esta Navidad, es un libro electrónico que ha arrasado en el mercado anglosajón y que en España va camino de romper todas las previsiones. ¿Amenaza a la industria editorial? ». Esta interrogante se suscita en un artículo publicado en el último número de Noticiero de las Ideas, por el director de la redacción central de Vocento en Internet, Fernando Belzunce, que vislumbra la imparable irrupción del libro electrónico en la vida cotidiana porque “estamos inmersos en una revolución no sólo tecnológica, sino también social”.

Después de que el conglomerado de la producción musical iniciase un declive imparable erosionada por las descargas legales o ilegales gracias a la extensión del mp3 ahora se puede adquirir por 200 euros un libro electrónico que permite descargarse en 60 segundos uno de los 350.000 títulos del fondo de Amazon. Solo pesa 289 gramos, puede almacenar una biblioteca personal portátil de 1.500 libros y permite hacer anotaciones, subrayar, marcar páginas....Todo un desafío para la industria de los libros... A juicio de Belzunce “es sencillo vaticinar que la cuenta de resultados de las editoriales vinculadas al papel va a sufrir en el futuro por la competencia de Kindle”. “Pero –afirma el especialista en tecnologías de la comunicación- ya lo saben o lo intuyen y en sus manos está ahora ver cómo pueden reinventarse. También se habló en su día del fin de la prensa de pago, de la exhibición cinematográfica y hoy en día se ve más cine que nunca y se lee más prensa que nunca”. A pesar de las dificultades de pronosticar la evolución de la comunicación, Fernando Belzunce sostiene que lo que está en plena renovación son los soportes, no los contenidos. “Y todo apunta a que en los próximos tiempos asistiremos de forma paulatina a una renovación del negocio que derivará en una necesaria convivencia entre los formatos tradicionales y los digitales que según cada sociedad se producirá de un modo u otro” .

Redacción

ABC.es, 9 de diciembre de 2009

 

El libro de papel se defiende en Guadalajara del embate tecnológico del 'e-book'

El futuro de la palabra impresa se debate en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (México), la más importante de América Latina, entre nostálgicos que se niegan a prescindir del olor a papel y tinta, y los pragmáticos que apuestan por las nuevas tecnologías y dan la bienvenida al libro electrónico o 'e-book'. Los dispositivos electrónicos para leer libros digitales y la tecnología para acceder a ellos, que ya incluye también a modelos de teléfonos celulares, se están popularizando incluso en América Latina, pero no así el contenido disponible en español.

Mientras hay dos millones de títulos en inglés, en la lengua de Cervantes apenas llegan a 20.000, según datos de Libriste, empresa pionera en el libro electrónico en México. Los libros electrónicos contribuyen a disminuir costos a las editoriales e incluso a proteger el medio ambiente, pero muchos se niegan a abandonar las bibliotecas y librerías para poner los libros en un aparato electrónico que cuesta la mitad que una computadora portátil y que puede almacenar miles de títulos, admitió en una conferencia de prensa Noe Guzmán, director de Libriste. (…)

Leticia Pineda

AFP, 2 de diciembre de 2009

 

El lector español de 'e-books' ya puede escoger entre varias plataformas digitales

Hasta hace poco, la oferta de libros digitales en España se limitaba a poco más que los autores clásicos, pero la cosa se ha animado de repente. En vísperas de las Navidades, se dan a conocer nuevas iniciativas, que aspiran a situar sus e-books en las bolsas del amigo Papá Noel, a pesar de que aún son pocos los dispositivos vendidos. Hace unos días, la plataforma Amabook.com –impulsada por el grupo Urano– anunciaba su gran portal para vender libros digitales, que se pondrá en funcionamiento el próximo día 10. Edi.cat también ha anunciado que ya son doce los sellos asociados a su iniciativa y que van a distribuir también libros en castellano. Hoy mismo, una nueva plataforma de distribución digital, bautizada como Leqtor.com, empieza a funcionar. La impulsa un grupo de editoriales y empresarios y ofrece de entrada 500 títulos, tanto en castellano como en catalán. Todo ello se suma a la ya existente Leer-e, los más veteranos. (…)

Xavi Ayén

La Vanguardia.es, 3 de diciembre de 2009

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Consum cultural / Consumo cultural
 

La Unión Europea quiere ampliar la digitalización de libros para la Europea

Representantes de la Unión Europea (UE) acordaron ampliar la plataforma de digitalización de libros Europeana. De esta manera los 27 países comunitarios responde al proyecto de biblioteca digital de Google, que pretende escanear millones de libros procedentes de universidades y bibliotecas.

Debido las reticencias planteadas por la UE respecto a los derechos de autor, Google se vio obligado a presentar un nuevo acuerdo según el cual sólo podrá digitalizar los libros cuyos derechos estén registrados en Estados Unidos, Canadá, Australia y Reino Unido.

El 95% de los libros cuyos derechos se encuentren registrados en otros países no podrán formar parte de Google Books. En la actualidad sólo un 1% de los libros existentes están a disposición de los lectores en versión electrónica, aseguró la comisaria europea Viviane Reding. Europeana recoge en la actualidad 4,6 millones de libros, textos y sonidos digitalizados pero las autoridades comunitarias aspirar a poder elevar esa cifra hasta los 10 millones.

Sin embargo, primero será necesario crear el marco jurídico apropiado y quizás modificar la legislación que regula la propiedad intelectual, aunque esté aspecto todavía no fue abordado por el consejo europeo. (…)

Efe

El Mundo, 4 de diciembre de 2009

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Llengües catalana i castellana/ Lenguas catalana y castellana
 

La lengua española estrena caja de herramientas

El español, la segunda gran lengua global del planeta, se regía hasta hoy por una gramática redactada en 1931 que se limitaba a añadir un capítulo a la de 1917. Desde entonces, y con la Guerra Civil de por medio, todo habían sido tanteos hasta el Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, publicado en 1973.

Desde hoy el panorama es bien distinto. "Ésta es una gramática del siglo XXI", dice Ignacio Bosque, catedrático de Filología de la Universidad Complutense, miembro de la Real Academia Española y ponente de la nueva obra. Lo dice en una de las salas de la Academia. A su lado está el director de la RAE, Víctor García de la Concha. Sobre la mesa, los dos tomos anaranjados de la nueva norma, dedicados a la morfología y la sintaxis. En unos meses aparecerá el tercero -fonética y fonología-, coordinado por José Manuel Blecua.

Once años han tardado las 22 academias de la lengua española en elaborar una obra en la que los números compiten con las letras: 3.800 páginas, 40.000 ejemplos, 3.700 obras y 307 cabeceras de periódicos y revistas utilizados como fuente para las citas. Y casi cinco kilos de peso. Todo por 120 euros y en una tirada que la editorial Espasa no ha querido hacer pública. El año que viene se publicará una versión manual y otra básica en bolsillo de 750 y 250 páginas respectivamente. (…)

Javier Rodríguez Marcos

El País, 4 de diciembre de 2009

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Opinió / Opinión
 

Ola de fiebre filológica

Ernest Folch

La filología no le interesa a nadie... hasta el día que le interesa a todo el mundo. Uno de los fenómenos más fascinantes del mundo de la edición es la venta anónima, casi subterránea, pero totalmente masiva, de diccionarios, gramáticas y obras de filología. En Catalunya uno de los long-sellers más antiguos y populares es el sencillo pero inigualable Els verbs catalans conjugats, de Joan Baptista Xuriguera, publicado por la editorial Claret. No conozco a nadie que no tenga este libro y que no se haya sentido fascinado por él en algún momento, hojeando al azar hasta donde llega nuestra elasticidad verbal. Y podríamos citar otros muchos casos: la Gramàtica del Català Contemporani de Joan Solà (Empúries) fue uno de los lanzamientos editoriales más esperados de la década anterior, por no hablar del fenómeno de masas que ha representado cada edición del Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans.

Estamos viviendo estos días una nueva ola de fiebre filológica mass market con el espectacular lanzamiento de Nueva Gramática de la Lengua Española (Espasa Calpe), que se nos presenta, ¡atención!, como «la primera vez que una gramática académica refleja todas las variedades del español», fruto del trabajo de un total de 22 academias de la lengua española durante 11 años. O sea, una obra épica.

Lo que es realmente novedoso es que por primera vez se aplican a una gramática las técnicas de lanzamiento de un best-seller y se nos crea la necesidad de comprar una gramática en un mundo saturado de gramáticas. No sé si el mérito es del editor que ha convencido a los filólogos o de los filólogos que se han dejado convencer por el editor, pero lo cierto es que el resultado es comercialmente inmejorable. Y el genio que hay detrás de esta operación ha logrado que la vieja, aburrida y terrible gramática se haya convertido, de repente, en una tierra prometida donde se descubren cosas hasta ahora inéditas y desconocidas.

La Nueva Gramática sale calculadamente por Navidad, aprovechando que esta es la época en la que más libros se regalan, y no duden de que a partir de la próxima semana esta gramática alcanzará el número 1 de los libros más vendidos de no ficción. Otra prueba de que el fomento de la cultura es más efectivo en manos de los editores que de las instituciones. ¡Viva la filología!

El Periódico de Catalunya, 9 de diciembre de 2009

 

La cultura solapada con el cine

Eugenio Trias

En los enfoques más dinámicos la cultura es el mejor embajador de un país, de una nación, de una lengua. Eso es lo que hace que Francia se halle tan presente en todas partes aunque no se halle en el mejor momento. El problema es que en nuestro país nunca se ha acabado de entender este carácter que toda cultura dinámica tiene. Se inició un proceso distinto con el anterior Ministerio, pero fue truncado por razones que no acaban de explicarse. Hoy podemos asegurar que la cultura se solapa con el cine, lo cual es una perspectiva pobre, limitada. Recortar la cultura significa amputar posibilidades de proyección de España en el extranjero. La idea de que la cultura tiene que ser rentable nos lleva inevitablemente a tratarla con el mismo baremo que otros productos comerciales. Pero la cultura es sui generis. No puede ser que sóloestén vigentes criterios de rentabilidad, con total indiferencia respecto a la calidad. Además, la cultura posee instituciones que requieren ayudas privadas y públicas, como la ópera o la música clásica, especialmente la música contemporánea.

El Cultural, 27 de noviembre 2009

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
 

 

ACEC - Canuda, 6, 5º, 08002 Barcelona
Tel. 93 318 87 48 - Fax 93 302 78 18
secretaria: secretaria@acec-web.org
redacció/n: redaccio@hydramedia.info