HAZTE SOCIO
Català - Castellano
Premio de traducción Ángel Crespo
Premio de traducción Ángel Crespo del año 2004

Curriculum de Adan Kovacsics

Nacido el 13 de junio en Santiago de Chile.

1967 Traslado a Austria. Bachillerato en la Theresianische  Akademie, Viena.

1971  Filología románica, filología inglesa y filosofía en la  Universidad de Viena.

1976  Comienzo de la tesis doctoral (El tango: un aspecto de la cultura argentina del siglo XX). Estudios en el Lateinamerika-Institut, Berlín.

1977 Hasta 1979, ayudante de cátedra en el Instituto de  Filología Románica, Universidad de Viena. Cátedra: Prof.  Hans Hinterhäuser.

1979  Conclusión de los estudios en la Universidad de Viena doctorado en filosofía).

1980  Traslado a Barcelona, España. Traductor de textos técnicos y médicos para la agencia Tradutex (del alemán, inglés y francés al castellano, 1979-80); traductor, corrector y lector para diversas editoriales; intérprete de la empresa Werner & Pfleiderer, Stuttgart, en General Motors, Zaragoza (1982) y SEAT, Barcelona (1983).

Entre 1983 y 1986, traductor, corrector y redactor de la Enciclopedia Lexicothek (Plaza & Janés, materias: lingüística, literatura, filosofía).

Entre 1986 y 1992, profesor de inglés en la Escuela de Adultos de Vilanova i la Geltrú.

Entre 1988 y 1994, profesor de alemán y de filosofía en la misma escuela.

Entre 1990 y 1992 profesor de la asignatura “Cultura” en la Escuela de Animación Turística de CETT, Barcelona.

En 1988, 1989, 1990 y 1993 y 1997 becado en el Europäisches bersetzer-Kollegium, Straelen, R.F.A. (Colegio Europeo de Traductores).

Entre 1989 y 1992 traductor e intérprete de diversos programas de intercambio de la Comunidad Europea (Programas PETRA, LEDA, ERASMUS, INTEGRA en Vilanova i la Geltrú y Barcelona).

 

PREMIADO en 1992, 1994, 1996, 1998, 2001 y 2002 por el Ministerio de Educación y Cultura de Austria (así como por la Cancillería Federal) por la traducción de Karl Kraus: Los últimos días de la humanidad (1992), Hans Lebert: La piel del lobo (1994), Heimito von Doderer: Un asesinato que todos cometemos y Hans Lebert: El círculo de fuego (1996), Peter Altenberg: Páginas escogidas (1998), Joseph Roth: Las ciudades blancas y Stefan Zweig: Embriaguez de la metamorfosis (2001) e Ingeborg Bachmann: El caso Franza/Réquiem por Fanny Goldmann(2002). Premiado por la Academia de las Ciencias Húngara (Fundación Milán Füst, Budapest), 2000.


TRADUCCIONES

Cristóbal Haitzmann: El trofeo de Mariazell (en colaboración con Cristina Grisolía), Argonauta, 1980.

Miklós Haraszti: A destajo. Prólogo: Heinrich Böll, Montesinos, 1981 (húngaro, alemán).

Lou Andreas-Salomé: El narcisismo como doble dirección (en colaboración con Juan del Solar y Cristina Grisolía), Tusquets, 1982.

P. J. Möbius: La inferioridad mental de la mujer (Prólogo: Franca Ongaro-Basaglia), Bruguera, 1983.

Max Weber: La ciencia como profesión, Bruguera, 1983.

György Lukács, Gottfried Benn, et. al.: Sobre Goethe, Montesinos, acabado en 1985.

Heinrich Böll: Más allá de la literatura, Bruguera, 1986.

Heinrich Böll: Mujeres a la orilla del río, Plaza & Janés, 1987.

Algernon Blackwood: Cuentos sobrenaturales, Plaza & Janés, acabado en 1987.

Miguel de Ferdinandy: Felipe II, Edhasa, 1988.

Filosofía y concepción del mundo en la India, Plaza & Janés, 1990.

Renate Welsh: Las alas del dragón, Empúries, acabado en 1990.

Karl Kraus: Los últimos días de la humanidad, Tusquets (con la colaboración de Juan del Solar y el asesoramiento de Feliu Formosa  con un postfacio del traductor), 1991.

Christopher Alexander: Eine Muster-Sprache - A Pattern Language (en colaboración con Hermann Czech y Susanne Spreitzer), Löcker-Verlag, 1995.

Winterton Bradley: Thailandia, guía del buen viajero, Ed. Blume, 1992.

Ken Howard: Dibujar y Pintar, Ed. Blume, 1992.

Charles Bartlett: Iniciación a la acuarela, Naturart, 1992.

Roy Rodgers: Iniciación al óleo, Naturart, 1992.

T. W. Ward: Composición y perspectiva, Naturart. 1992.

Teodoro de Bry: América, Ediciones Siruela, 1992.             * Marianne Krüll: La familia Mann, Edhasa, 1992.

Dick Mills: Guía práctica ilustrada del acuario marino, Ed. Blume, 1993.

Hans Lebert: La piel del lobo, Muchnik Editores, 1993.

Thomas Bernhard: El dinar (Ritter, Dene, Voss; versión catalana en colaboración con Calixto Bieito), Companyia Calixto Bieito, estreno: febrero de 1993 en Sala Beckett, Barcelona.

Botho Strauss: El canto creciente de los cabrones, Revista Pausa, 1993.

Frederic Tuten: Tintín en el Nuevo Mundo, Muchnik Editores, 1994.

Thomas Bernhard: Almuerzo con Ludwig W. (Ritter, Dene, Voss; versión en castellano), Companyia Calixto Bieito, estreno: mayo de 1994, Festival de Granada.

Ödön von Horváth: Casimir i Caroline (versión catalana en  colaboración con Calixto Bieito, estreno en Andorra, Centre Cultural Lauredià, 22 de octubre de 1994; estreno en Barcelona, Sala Beckett, 16 de noviembre de 1994).

Heimito von Doderer: Un asesinato que todos cometemos, Muchnik Editores, 1995.

Gisbert Haefs: Alejandro Magno, Segunda Parte, Edhasa, 1995.

Paul Celan: El meridiano, Hora de Poesía, 1995.

Hans Lebert: El círculo de fuego, Muchnik Editores, 1995.

Elfriede Jelinek: Los austríacos como señores de los muertos, “Lateral”, octubre 1995.

John O'Brien: Adiós a Las Vegas, Muchnik Editores, 1996.

Thom Jones: El púgil en reposo, Muchnik Editores, 1996.

Hans Lebert: Un barco de montaña, Muchnik Editores, 1996.

László F. Földényi: La melancolía, Círculo de Lectores, 1996.

William T. Vollmann: Trece relatos y trece epitafios, Muchnik Editores, 1996.

Ernst Ulrich von Weizsäcker, Amory B. Lovins, L. Hunter Lovins: El factor cuatro (Informe al Club de Roma), Círculo de Lectores, 1997.

Jane Mendelsohn: Yo fui Amelia Earhart, Grijalbo-Mondadori, 1997.

Crónica del siglo XX: Años veinte, Plaza & Janès, 1997.

Crónica del siglo XX: Años cuarenta (con Juan del Solar), Plaza & Janès, 1997.

Peter Altenberg: Páginas escogidas, Grijalbo-Mondadori, 1997.

Jean Améry: En los límites del espíritu (Extractos de «Más allá del crimen y del castigo»), Lateral, abril 1997.

Karl Löwith: El hombre en el centro de la historia, Herder, 1998.

Adolf Muschg: El pequeño placer del abuelo; Doris Dörrie: Qué haces cuando salgo de casa; László Kamondy: El muchacho y la señora (húngaro), Anaya & Mario Muchnik (inédito), acabado en 1998.

Thom Jones: Ola de frío, Muchnik Editores, 1998.

Karl Kerényi: Dionisios, Herder, 1998.

Walter Benjamin: Karl Kraus (con Wenceslao Galán). En: Karl Kraus y su época, Trotta, 1998.

Charles y Mary Lamb: Cuentos de Shakespeare, Mondadori, 1998 (Alba, 2000).

Nelly Naumann: Antiguos mitos japoneses, Herder, 1998.

Johann Wolfgang von Goethe: 47 poesías, Mondadori, 1998.

Helmut Krausser: El gran Bagarozy, Muchnik Editores, 1999.

Johann Peter Hebel: El amigo de la casa (con textos de Walter Benjamin, Martin Heidegger y Ernst Bloch), Mondadori, 1999.

Karl Kerényi: La religión antigua (en colaboración), Herder, 1999.

Hans Georg Gadamer: ¿Quién soy yo y quién eres tú?, Herder, 1999 [incluye Paul Celan: Cristal de aliento].

Johann Wolfgang Goethe: Elegías romanas, Galaxia Gutenberg, 1999.

Carola Stern: Isadora Duncan y Sergei Iessenin, Muchnik Editores, 2001.

Hans Ulrich Treichel: El perdido, Galaxia Gutenberg, 2000.

Johann Wolfgang Goethe: Goethe para niños (recopilación de textos realizada por Peter Härtling), Plaza & Janés, 1999.

Imre Kertész: Un instante de silencio en el paredón (El holocausto como cultura), Herder, 1999.

Péter Nádas: El final de una saga, Muchnik Editores, 1999.

Imre Kertész: Kaddish por el hijo no nacido, El Acantilado, 2001.

Hannah Arendt-Martin Heidegger: Correspondencia 1925-1975, Herder, 2000.

49 Lieder. Sé que el tiempo no se llama como tú (poemas de Heine, Eichendorff, Mörike, Rückert, Altenberg et al.), Grijalbo-Mondadori, 2000.

Stefan Zweig: La embriaguez de la metamorfosis, El Acantilado, 2000.

Hugo von Hofmannsthal: Una carta (en colaboración con Wenceslao Galán), Cuadernos de Tarazona, Tarazona, 2002.

László Földényi: Dostoievski lee a Hegel en Siberia y rompe a llorar, Revista de Occidente, 2001.

Ingeborg Bachmann: El caso Franza-Réquiem por Fanny Goldmann, Akal, 2001.

Rebecca Horn: Textos, Centro Galego de Arte Contemporáneo, 2000.

Rebecca Horn: Tailleur du Coeur, Centro Galego de Arte Contemporáneo, 2000.

Joseph Roth: Las ciudades blancas, Editorial Minúscula, 2000.

Karl Jaspers: Strindberg y Van Gogh, El Acantilado, 2001.

Hartmut Lange: Otra forma de felicidad, El Acantilado,  2001.

Erich Hackl: La redención del anhelo, Lateral, septiembre 2000.

August Stramm: Poemas, Saltana.com, 2000.

Charles y Mary Lamb: Las aventuras de Ulises, Alba, 2001.

Hans Magnus Enzensberger: Diálogos entre inmortales, vivos y muertos, Galaxia Gutenberg, 2001.

László Krasznahorkai: Melancolía de la resistencia, El Acantilado, 2001.

Hans-Ulrich Treichel: El acorde de Tristán, Galaxia Gutenberg, 2002.

Viktor Klemperer: LTI, la lengua del Tercer Reich, Minúscula, 2001.

György Konrád: Una fiesta en el jardín, Alianza Editorial, 2003.

Theodor W. Adorno: Para combatir el antisemitismo en la actualidad / Qué significa elaborar el pasado (en colaboración con Wenceslao Galán), En: Ensayos sobre propaganda fascista, Voces y Culturas, 2003.

Elias Canetti/Theodor W. Adorno: Conversación de Elias Canetti con Theodor W. Adorno [sobre “Masa y poder”] (en colaboración con Juan José del Solar), Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores, 2002.

Franz Kafka: Escritos y fragmentos póstumos (en colaboración con Juan del Solar y Joan Parra), Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores, 2003.

Adám Bodor: Distrito de Sinistra, El Acantilado, 2003.

Hans Lebert: La escritura ilegible y Tres poemas, República de las Letras, 2002.

Imre Kertész: Yo, otro, El Acantilado, 2002.

Gyula Illyés: Gente de las pusztas, Minúscula, 2002.

Imre Kertész: Jerusalén, Jerusalén, El País, 13 de octubre de 2002.

Károly Tamkó Sirató: Textos y poemas, Museo de Arte de Asturias, 2003

Attila Bartis: La calma, El Acantilado, 2003.

Imre Kertész: La libertad de la autodeterminación (La cultura tras el holocausto), La Vanguardia (Cultura/s), 4 de diciembre de 2002.

Imre Kertész: Fiasco, El Acantilado, 2003.

Karl Kraus: Dichos y contradichos, Minúscula, 2003.

Péter Esterházy: Informe desde la luna, El País, 25 de junio de 2003.

Imre Kertész: Fiasco (versión catalana, en colaboración con Marta Marfany), Quaderns Crema, 2003.

Ilse Aichinger: La esperanza más grande, Minúscula, 2004.

Imre Kertész: Diario de la galera, El Acantilado, 2004.

Lászlö Földényi: El sudario de la Verónica, Galaxia Gutenberg, publicación prevista: 2005.

Imre Kertész: Liquidación, Alfaguara, 2004.

Elias Canetti: La boda / Comedia de la vanidad, Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores, publicación prevista: 2005.

Károly Pap: Azarel, Minúscula, publicación prevista: 2005.

Lászlö Krasznahorkai: Al norte la montaña, al sur el lago, al oeste el camino, al este el río, El Acantilado, publicación prevista: 2005.

Imre Kertész / Péter Esterházy: Dos historias: Expediente / Vida y literatura, Galaxia Gutenberg, publicación prevista: 2005.

Ádám Bodor: La visita del arzobispo, El Acantilado, publicación prevista: 2005.

Alexander Lernet-Holenia: El joven Moncada, Minúscula, publicación prevista: 2005.


ACTUALMENTE TRABAJA EN:

György Konrád: El reloj de piedra, Alianza Editorial, publicación prevista: 2005.

Franz Kafka: Correspondencia 1900-1913, Galaxia Gutenberg/Círculo del Lectores, publicación prevista: 2006.

 

PUBLICACIONES
P
reciosas mordacidades (Reedición de los aforismos de Karl Kraus, autor de “Los últimos días de la humanidad”), “El Observador”, Barcelona, 15-10-1992.

En busca de otro estado del espíritu (Ensayos, artículos y conferencias de Robert Musil), “El Observador”, Barcelona,

12-11-1992.

Lo natural es el caos... (Arthur Schnitzler y la Viena de fin de siglo), “El Observador”, Barcelona, 24-12-1992.

La conflictiva germanidad de Goethe (Thomas Mann: Carlota en Weimar), “El Observador”, Barcelona, 21-1-1993.

Lo viejo vestido de nuevo (Botho Strauss: “El creciente canto de los cabrones”), “Pausa”, Barcelona, noviembre de 1993.

Ödön von Horváth y el teatro popular, “Pausa”, Barcelona, marzo de 1995.

Memorias de un moralista vienés (Heimito von Doderer), “Lateral”, Barcelona, junio-julio de 1995.

Una mirada incómoda (Hans Lebert), “Lateral”, Barcelona, noviembre de 1995.

Un regard qui dérange (Hans Lebert), “Liber” No. 27, París,

junio de 1996 (traducción al francés del artículo anterior).

No. (Sobre Jean Améry), “Lateral”, Barcelona, abril de 1997.

Histrión y sacerdote (Karl Kraus y el teatro), “Quimera” No. 160, Barcelona, julio-agosto 1997.

Prólogo a Peter Altenberg: Páginas Escogidas, Grijalbo-Mondadori, 1997.

L'Anatol d'Arthur Schnitzler. Prólogo a: Arthur Schintzler: Anatol i La megalomania d'Anatol (versión catalana de Feliu Formosa), Col.lecció Popular de Teatre Clàssic Universal, Barcelona, 1998.

Prólogo a Charles y Mary Lamb: Cuentos de Shakespeare, Grijalbo-Mondadori, 1998.

Karl Kraus y el teatro. En: Karl Kraus y su época, Trotta, 1998.

Prólogo a Johann Peter Hebel: El amigo de la casa, Mondadori, 1999.

Péter Nádas, “Lateral” Nr. 62, Barcelona, 2. 2000.

Entrevista con Elfriede Jelinek, “Lateral”, septiembre de 2000.

El lugar de Imre Kertész, prólogo a Sin destino, Círculo de Lectores, Barcelona, 2001.

Introducción a la obra de Fritz Mauthner, prólogo de Contribuciones a una crítica del lenguaje, Herder, Barcelona, 2001.

Epílogo a “Una Carta” de Hugo von Hofmannsthal (en colaboración con Wenceslao Galán), Cuadernos de Tarazona, 2002.

Música, tierra y política en Hans Lebert, República de las Letras, no. 74, 2002.

La resurrección de un autor (sobre Hans Lebert), República de las Letras, no. 74, 2002.

En busca de la verdad existencial (sobre Imre Kertész), ABC, 11.10.2002.

Auschwitz, la experiencia (sobre Imre Kertész), El País, 11.10.2002.

La escritura como catarsis (sobre Imre Kertész), La Vanguardia, 11.10.2002.

Escriure l'experiència (sobre Imre Kertész), Avui, 11.10.02.

Algunes claus d'Imre Kertész, El temps, 22.10.02.

Viaje literario al exterminio, La Vanguardia (Cultura/s), 4.12.2002.

Literatura húngara contemporánea, República de las Letras, 2003.

Los verdaderos dueños de occidente, El País, 27 de septiembre de 2003.

Los aforismos de Karl Kraus, República de las Letras, nº 81, 2003.

Aproximación a Imre Kertész, Vasos comunicantes, nº 26, 2003.

Guerra y lenguaje, Catálogo de la exposición «Paisatges després de la batalla», La Panera, Lleida, 2004.

 

OTROS

Participa como moderador en el Seminario “La traducció a Catalunya”, celebrado el 17 de abril de 1993 en Vilanova i la Geltrú.

Participa como ponente en los “Cursos de verano El Escorial” de la Universidad Complutense. Conferencia: Karl Kraus y la Viena judía (27 de julio de 1995). Mesa redonda:  Austria-España, posibilidades de un intercambio cultural (26 de julio de 1995, con Eustaquio Barjau y  Jaime Siles).

Participa como ponente en el congreso sobre “Karl Kraus y su época” organizado por la Universidad Complutense (Madrid) los días 11, 12 y 13 de marzo de 1997. 
Conferencia: Karl Kraus y el teatro. Se representan  también, por primera vez en España, escenas de la traducción de Karl Kraus: Los últimos días de la humanidad.
Participa como ponente en el seminario sobre “Literatura austríaca actual: entre la estética y la política” organizado por la Universidad de Oviedo, Area de Filología Alemana, los días 7, 8 y 9 de mayo de 1998.
Conferencia: Música, tierra y política en Hans Lebert.
Participa como ponente en la presentación de Imre Kertész:  Un instante de silencio en el paredón (tema: Imre Kertész e István Bibó), 10 de octubre de 1999, librería Laie, Barcelona.
Participa como ponente en la presentación del No. 62 de la revista cultural y literaria “Lateral” (Ateneo de Barcelona, 17 de febrero de 2000). Conferencia: Hungría entre oriente y occidente.
Participa como director del taller de castellano en el Seminario  de Traducción Literaria organizado (bajo el título de “Crítica de la Traducción”) por la Österreichische Übersetzergemeinschaft en Zell a. d. Pram (Austria), 28-30 de abril de 2000.
Participa como ponente en la presentación del libro de Antal Szerb: El viajero bajo el resplandor de la luna  (traducción de Judit Xantus), Casa del Llibre  (Barcelona), 5 de octubre de 2000 (tema: Antal Szerb y Karl Kerényi, una aproximación a El viajero bajo el resplandor de la luna).
Participa como ponente en el curso sobre Hungría del Club de Amigos de la Unesco de Barcelona: Figuras destacadas  de la narrativa húngara actual (Nádas, Esterházy, Kertész, Konrád, Krasznahorkai), 26 de noviembre de  2001.
Participa como ponente en el curso sobre Hungría del Club de Amigos de la Unesco de Barcelona: Pensadores húngaros del siglo XX (Lukács, Kerény, Hamvas, Földényi), 10 de  diciembre de 2001.
Participa como ponente en la presentación del libro de László Krasznahorkai: Melancolía de la resistencia, Librería Laie (Barcelona), 29 de noviembre de 2001.

Participa como ponente en la presentación del libro de Dezsö  Kosztolányi: Alondra (traducción de Judit Xantus), Librería La Central (Barcelona), 28 de febrero de 2002.
Participa como ponente en la presentación del libro de Hartmut Lange: Otra forma de felicidad (con Mariona Gratacòs y Claudia Kalász) en el marco del “Literarisches Sofa”, Circol Maldà, 26 de mayo de 2002.
Participa como ponente en las Jornadas en torno a la traducción literaria de Tarazona (18, 19 y 20 de octubre de 2002), impartiendo un taller sobre La traducción de un clásico de la literatura alemana: la “Carta de Lord Chandos” de Hugo von Hofmannsthal.
Participa como ponente en el ciclo Lletres alemanyes en el periode d'entreguerres con una conferencia sobre: Prensa y literatura: Karl Kraus, Joseph Roth, Alfred Polgar y Egon Erwin Kisch, Biblioteca Ignasi Iglésias (Barcelona), 25 de octubre de 2002.
Participa como ponente en el curso sobre Hungría del Club de Amigos de la Unesco de Barcelona: Narrativa húngara del siglo XX, 4 de noviembre de 2002.
Participa como ponente en la Casa de Cultura de Girona, con una conferencia titulada Aproximación a Imre Kertész, 12 de noviembre de 2002.
Participa en una mesa redonda de Homenaje a Imre Kertész (organizada por el Consulado General de Hungría y la Associació Cultural Catalano-Hongaresa), Centro de Arte Santa Mónica (Barcelona), 27 de noviembre de 2002.
Participa en una mesa redonda sobre Imre Kertész, organizada por la Fundación Memoria, Madrid, 28 de noviembre de 2002.
Participa como ponente en la tertulia de la Asociación Colegial de Escritores (Traductores) celebrada en el Círcol Maldà (Barcelona), con una conferencia sobre Imre Kertész, 28 de enero de 2003.
Participa como ponente en la Universidad Ramon Llull (Barcelona), con una  connferencia sobre “Memoria del Holocausto”, 18 de marzo de 2003.
Participa como ponente en el Teatre Nacional de Catalunya (Barcelona), con una conferencia sobre “Los escritos de Franz Kafka entre agosto y diciembre de 1920”, 4 de abril de 2003.
Participa como ponente en la Universidad Pompeu Fabra (Barcelona), con una conferencia sobre “Traducir a Imre Kertész, Premio Nobel de Literatura 2002”, 26 de abril de 2003.
Participa como ponente (con Cecilia Dreymüller) en la presentación de La esperanza más grande de Ilse Aichinger, en el Círculo de Bellas Artes (Madrid, 22 de septiembre) y la Librería Laie (Barcelona, 27 de septiembre de 2004).
Profesor del Curso de Postgrado «Traducción Literaria» de la Universitat Pompeu Fabra/Institut d’Educació Contínua (Barcelona) 2003-2004 (especialidad: alemán-castellano).
Profesor del Seminario de Traducción Literaria «Húngaro-Castellano» celebrado en la «Hungarian Translators’ House», Balatonfüred, Hungría, entre el 28 de junio y el 2 de julio de 2004.
Becado por la Österreichische Gesellschaft für Literatur  (Sociedad Austríaca de Literatura), noviembre de 1998 y mayo de 2003.

Becado por la Fundación de la Casa del Traductor Húngara (Budapest-Balatonfüred), 2001. Encargado (con Víctor Molina y Daniel Cid) de la elaboración del proyecto para la exposición Arte y holocausto (Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona, 1999-2000).
Colaborador del Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona. Colaborador del Centro Galego de Arte Contemporáneo, Santiago de Compostela. Miembro de la Asociación Colegial de Escritores de España (Sección Autónoma de Traductores).







Carrer de Canuda, 6. 5ª Planta
08002 Barcelona
Telf: 93 318 87 48 | Email info@acec.cat