Núm. 72 | divendres, 19 d’abril de 2024

 CAST


 

     
> ‘Traduir és humà’, un acte lúdic per celebrar el Dia Internacional del Traductor
> Todó: “La traducció és una de les manifestacions del llenguatge més complexes i més mal compreses”
> Liber 2010 acull una jornada sobre drets d’autor i llibre electrònic
> Homenatge a Carlos Barral
> El cicle de poesia Nostromo diu adéu
> Micaela Serrano presenta ‘Vientos azules’


 
‘Traduir és humà’, un acte lúdic per celebrar el Dia Internacional del Traductor
Les associacions ACEC, APTIC i ACE-Traductores han organitzat un acte molt original per celebrar el Dia Internacional del Traductor, avui 30 de setembre, de 19 a 21 hores, a la plaça del Rei de Barcelona.

Amb l’objectiu de reivindicar la importància del traductor, l’acte serà una lectura pública d’un breu fragment del Quixot i un altre de Quadern gris traduïts mitjançant un sistema automàtic a idiomes tan dispars com el xinès, el gallec, l'alemany, el georgià, el japonès, l'eusquera o el rus, i tornats a traduir automàticament a la llengua de partida… ben diferent del fragment original.

 
Todó: “La traducció és una de les manifestacions del llenguatge més complexes i més mal compreses”
Lluís Maria Todó, organitzador de l'activitat "Traduir és humà", explica en aquesta entrevista el significat irònic d’aquesta acció, avança el programa de la segona sessió del cicle Traduir a la tardor i remarca la importàcia del traductor en la cultura literària universal.

 
Liber 2010 acull una jornada sobre drets d’autor i llibre electrònic
La “Jornada informativa sobre els drets d’autor en relació al llibre electrònic i el paper de CEDRO en l’àmbit digital” se celebrarà dijous 30 de setembre, a les 11 hores, a la sala 4.1 del Palau 4 del recinte de la Gran Via.

 
Homenatge a Carlos Barral
La Fundació “la Caixa” organitza el cicle “L’ofici d’editar. De Carles Barral als nostres dies”, del 27 de setembre al 18 d’octubre, a CaixaForum de Barcelona.

 
El cicle de poesia Nostromo diu adéu

Agustín Calvo Galán i Goya Gutiérrez, coordinadors fins ara del cicle de Poesia Nostromo, han comunicat la seva decisió de deixar d’organitzar aquestes trobades poètiques, per les quals hi han passat durant tres anys al voltant d’un centenar d’autors.

 
Micaela Serrano presenta ‘Vientos azules’
L’ACEC va acollir, el passat 20 de setembre, a l’Aula dels Escriptors de l’Ateneu Barcelonès, la presentació del poemari 'Vientos azules'. L’acte va comptar amb la participació de l’autora del llibre, Micaela Serrano; la poeta i editora Amalia Sanchís; Felipe Sérvulo, que ha escrit el pròleg; i Pura Salceda, secretària general de l’ACEC.

 




19 d'abril,20,00 horas
Sala Tramuntana
Centre i Teatre de Sarrià
Carrer Pare Miquel de Sarrià, 8    Barcelona
[+info]

Diàlegs en línea amb Melcior Comes

24 d'abril,19,00 horas
On line
  
[+info]

·El Laberinto de Ariadna. Del cuento al microrrelato

26 d'abril,18,00 horas
Aula Maria Mercè Marçal
5a. planta de l' Ateneu Barcelonès
Canuda,   6 ,   Barcelona
[+info]

Presentación de ''Veneno, drama en cuatro actos''

26 d'abril,18,30 horas
Casa de Madrid
Ausiàs Marc 37,   Barcelona
[+info]

REVERSO. Club de lectura

29 d'abril,18,00 horas
Aula Maria Mercè Marçal
5a. planta de l' Ateneu Barcelonès
Canuda,   6 ,   Barcelona
[+info]

Diálogos on line con Alfons Cervera

29 d'abril,20,00 horas
On line
  
[+info]

Isabel Garrido Firmará libros de 5 a 7 de la tarde

1 de maig,11,0017,00 horas
Caseta de la Asociación Verso Abierto
XLI Feria del libro de Alcalá de Henares
Plaza Cervantes    Alcalá de Henares
[+info]

Presentación del libro ''Hilvanando cicatrices'', de Isabel Garrido

1 de maig,11,00 horas
XLI Feria del libro de Alcalá de Henares
Capilla del Oidor
Plaza Rodríguez Marín     Alcalá de Henares
[+info]

Presentación del libro “Quadricromia al blanc” de Antonia Sabater

2 de maig,19,00 horas
Aula Maria Mercè Marçal
5a. planta de l' Ateneu Barcelonès
Canuda,   6 ,   Barcelona
[+info]


  CAT


     
> ‘Traducir es humano’, un acto lúdico para celebrar el Día Internacional del Traductor
> Todó: “La traducción es una de las manifestaciones del lenguaje más complejas y menos entendidas”
> Liber 2010 acoge una jornada sobre derechos de autor y libro electrónico
> Homenaje a Carlos Barral
> El ciclo de poesía Nostromo dice adiós
> Micaela Serrano presenta ‘Vientos azules’


 
‘Traducir es humano’, un acto lúdico para celebrar el Día Internacional del Traductor
Las asociaciones ACEC, APTIC y ACE-Traductores han organizado un acto muy original para celebrar el Día Internacional del Traductor, hoy 30 de septiembre, de 19 a 21 horas, en la plaça del Rei de Barcelona.

Con el objetivo de reivindicar la importancia del traductor, el acto será una lectura pública de un breve fragmento del Quijote y otro de Quadern Gris traducidos mediante un sistema automático a idiomas tan dispares com el chino, el gallego, el alemán, el georgiano, el japonés, el eusquera o el ruso, y traducios otra vez a la lengua de partida…muy diferente del fragmento original.

 
Todó: “La traducción es una de las manifestaciones del lenguaje más complejas y menos entendidas”
Lluís Maria Todó, organizador de la actividad "Traducir es humano", explica en esta entrevista el significado irónico de esta acción, hace un adelanto del programa de la segunda sesión del ciclo “Traduir a la tardor” y remarca la importancia del traductor en la cultura literaria universal.

 
Liber 2010 acoge una jornada sobre derechos de autor y libro electrónico
La "Jornada informativa sobre los derechos de autor en relación con el libro electrónico y el papel de CEDRO en el ámbito digital" se celebrará el jueves 30 de septiembre, a las 11 horas, en la sala 4.1 del Palau 4 del recinto de Gran Via.

 
Homenaje a Carlos Barral
La Fundació “la Caixa” organiza el ciclo “El oficio de traducir. De Carlos Barral a nuestros días”, del 27 de septiembre al 18 de octubre, en CaixaForum de Barcelona.

 
El ciclo de poesía Nostromo dice adiós

Agustín Calvo Galán y Goya Gutiérrez, coordinadores hasta ahora del ciclo de Poesía Nostromo, han comunicado su decisión de dejar de organizar estos encuentros poéticos, por los que han pasado durante tres años cerca de un centenar de autores.

 
Micaela Serrano presenta ‘Vientos azules’
La ACEC acogió, el pasado 20 de septiembre, en el Aula dels Escriptors del Ateneu Barcelonès, la presentación del poemario 'Vientos azules'. El acto contó con la participación de la autora del libro, Micaela Serrano; la poeta y editora Amalia Sanchís; Felipe Sérvulo, que ha escrito el prólogo; y Pura Salceda, secretaria general de la ACEC.

 


Manuel Montobbio serà el protagonista del Sant Jordi 2024 Lletres de la SCHC

19 de abril,20,00 horas
Sala Tramuntana
Centre i Teatre de Sarrià
Carrer Pare Miquel de Sarrià, 8    Barcelona
[+info]

Diàlegs en línea amb Melcior Comes

24 de abril,19,00 horas
On line
  
[+info]

·El Laberinto de Ariadna. Del cuento al microrrelato

26 de abril,18,00 horas
Aula Maria Mercè Marçal
5a. planta de l' Ateneu Barcelonès
Canuda,   6 ,   Barcelona
[+info]

Presentación de ''Veneno, drama en cuatro actos'', de Fernando Gómez

26 de abril,18,30 horas
Casa de Madrid
Ausiàs Marc 37,   Barcelona
[+info]

REVERSO. Club de lectura

29 de abril,18,00 horas
Aula Maria Mercè Marçal
5a. planta de l' Ateneu Barcelonès
Canuda,   6 ,   Barcelona
[+info]

Diálogos on line con Alfons Cervera

29 de abril,20,00 horas
On line
  
[+info]

Isabel Garrido Firmará libros de 5 a 7 de la tarde

1 de mayo,11,0017,00 horas
Caseta de la Asociación Verso Abierto
XLI Feria del libro de Alcalá de Henares
Plaza Cervantes    Alcalá de Henares
[+info]

Presentación del libro ''Hilvanando cicatrices'', de Isabel Garrido

1 de mayo,11,00 horas
XLI Feria del libro de Alcalá de Henares
Capilla del Oidor
Plaza Rodríguez Marín     Alcalá de Henares
[+info]

Presentación del libro “Quadricromia al blanc” de Antonia Sabater

2 de mayo,19,00 horas
Aula Maria Mercè Marçal
5a. planta de l' Ateneu Barcelonès
Canuda,   6 ,   Barcelona
[+info]