www.acec-web.org
números publicats
números publicados
EL butlletí de l'ACEC
El boletín de la ACEC
inici >
inicio>

< suBscriu-te
< suscríbete

versión en castellano >
versió en català>
  núm. 74  /  22 d'octubre de 2010  

Heme

ro

teca

Diàriament, l'ACEC envia per correu electrònic els Titular(e)s Digital(e)s als associats inscrits, amb l'última informació de l'agenda d'activitats i enllaços a notícies culturals, especialment de temàtica literària, aparegudes als principals mitjans de comunicació nacionals i internacionals.
subscriure-s'hi>

Drets d'autor / Derechos de autor
 

El Tribunal de Justicia de la UE declara ilegal el canon digital aplicado en España

El Tribunal de Justicia de la Unión Europea (UE) ha declarado hoy ilegal el canon digital aplicado en España a todos los equipos de reproducción digital como compensación a los creadores por la copia privada, y que no está en línea con la legislación comunitaria.

"La aplicación del 'canon por copia privada' a los soportes de reproducción adquiridos por empresas y profesionales para fines distintos de la copia privada no es conforme con el Derecho de la Unión", señaló la Corte con sede en Luxemburgo en su sentencia de hoy.
El impuesto -que se recauda en favor de artistas y productores- sólo debería aplicarse a los apoyos que se destinarán a copias privadas pero no los adquiridos 'para empresas y profesionales para fines distintos a la copia privada'.

Así lo ha dictaminado el Tribunal, con sede en Luxemburgo, en la sentencia final del litigio entre la SGAE y la empresa catalana Padawan, que comercializa con dispositivos de almacenamiento electrónico.
González-Sinde buscará "una alternativa" La ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, ha anunciado que tras la sentencia contra el canon digital dictada hoy por el Tribunal de Justicia de la UE, el Gobierno buscará "una alternativa" junto a "los otros países europeos que se van a ver afectados" por el fallo judicial. (…)

Agencias

LaVanguardia.es, 21 de octubre de 2010

 

El juez dicta la apertura de juicio oral contra Planeta por un presunto plagio de Camilo José Cela

Una juez de Barcelona ha dictado la apertura de juicio oral contra el editor José Manuel Lara Bosch y Editorial Planeta en relación con el presunto plagio de una obra de la escritora gallega María del Carmen Formoso por parte del fallecido Camilo José Cela en su novela La Cruz de San Andrés.
En el auto, la titular del Juzgado de Instrucción número 2 de Barcelona decreta la apertura de juicio por presuntos delitos "contra la propiedad intelectual, estafa y/o apropiación indebida", y requiere a Lara y a Editorial Planeta una fianza de 533.333 euros. (…)

La Audiencia consideró entonces que en la causa constan "datos indiciarios suficientes para sostener la imputación" contra el presidente del Grupo Planeta por un presunto delito contra la propiedad intelectual en la obra de Cela "La Cruz de San Andrés", ganadora del Premio Planeta de 1994.
En opinión del tribunal, de la investigación practicada y del dictamen pericial se desprendían indicios de que "La Cruz de San Andrés" puede suponer un "plagio parcial de la obra 'Carmen, Carmela, Carmiña" de María del Carmen Formoso Lapido "por las coincidencias que presentan ambas obras". (…)

Efe

LaVanguardia.es, 17 de octubre de 2010

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Mercat editorial / Mercado editorial
 

Fráncfort cierra una edición marcada por Argentina, pero sin ningún título estrella

La Feria del Libro de Fráncfort, la más grande del sector, cerró ayer sus  puertas tras cinco días con  279.325 visitantes y cerca de 3.000 eventos en torno al mundo del libro. la Feria se despide sin un libro estrella tipo Larsson, con un cambio de casa para Borges, el Nobel a Vargas Llosa y los libros de hombres lobo ganando terreno a los de vampiros. Argentina, el país invitado de esta edición, pasó el testigo a Islandia, próxima protagonista de este encuentro literario.

Redacción

Infolibro, 11 de octubre de 2010

 

Argentina, uno de los invitados "más literarios" de la Feria de Fráncfort

Argentina ha sido uno de los países invitados de honor "más literarios" de los últimos años en la Feria del Libro de Fráncfort, aseguró hoy la organización de la muestra al hacer balance de la presente edición.

El director de la feria, Jürgen Boos, calificó de "éxito" el pabellón argentino y subrayó su calidad sobresaliente en una de las principales citas del mundo literario, una opinión que comparten otros expertos.

"He hablado esta mañana con Peter Weidhaas, que ocupó durante 35 años mi puesto y se inventó la institución de los países invitados, y me dijo que la presentación Argentina ha sido una de las más literarias de los últimos años", aseguró Boos.

El director de la muestra destacó a este respecto la reacción del pianista y director Daniel Barenboim, que tocó en el concierto inaugural, y que afirmó que, de no tener compromisos profesionales, se hubiera quedado toda la semana en Fráncfort, porque el pabellón argentino le había "conmovido". "Si un hombre como Daniel Barenboim, que ha estado en todo el mundo, se conmueve con la presentación (argentina), creo que la podemos calificar de éxito", señaló Boos.

La presidenta del comité organizador del Fráncfort argentino, Magdalena Faillace, dijo que los elogios recibidos eran la muestra de que se había cumplido un sueño, a pesar de muchas críticas que se habían dado durante la feria. Así, mostró su satisfacción "después -dijo- de tantos sueños y después de tantos debates que trataron de distorsionar el sentido de nuestra presentación, con críticas negativistas y agoreras que decían que íbamos a traer políticos y deportistas y no escritores", apuntó Faillace. "Que me digan que es la Feria más literaria de los últimos años es un sueño cumplido", agregó. (…)

Efe

Yahoo.es, 9 de octubre de 2010

 

Aumenta la 'piratería' en los libros electrónicos

Un estudio de Attributor ha encontrado que la 'piratería' de libros electrónicos, o 'e-books', está aumentando. Mediante el uso de Google Trends y tras analizar las listas de Amazon, han notado un descenso en las búsquedas de contenidos legales.

En enero del 2010, Attributor se interesó por la 'piratería' en los libros electrónicos y llevó a cabo un estudio que cuantificaba el número de descargas y las pérdidas para la industria editorial supuestamente causadas en Estados Unidos por este fenómeno, que se contabilizaron en 2.800 millones de dólares (2.000 millones de euros).

El nuevo estudio de Attributor ha encontrado un incremento del 50% en las búsquedas 'online' para descargas 'piratas' en relación al año pasado. Así, cada día se hacen entre 1,5 y 3 millones de consultas en Google para encontrar e-books 'piratas'.

También han observado un aumento del 20% en la demanda de descargas 'piratas' desde que el iPad saliera al mercado. La demanda de este tipo de contenidos también es internacional, ya que en Estados Unidos sólo se originaron el 11% de las búsquedas; en India otro 11% y en México un 5%, por ejemplo. (…)

Redacción

ReadWriteWeb.es, 8 de octubre de 2010

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Consum cultural / Consumo cultural
 

Asociaciones dedicadas al estudio de Sherlock Holmes se reúnen en Barcelona

Diferentes asociaciones de la Europa mediterránea dedicadas al estudio de Sherlock Holmes se reúnen este fin de semana en Barcelona para poner en común experiencias y crear una nueva entidad para poder trabajar de forma coordinada, según han explicado a Efe fuentes de la organización.

Bajo el nombre de "The No Fog Countries Meeting", los expertos que viajen hasta Barcelona también debatirán sobre la figura del detective creado por Arthur Conan Doyle, que denominaba "países sin niebla" a los estados del ámbito Mediterráneo.

Las entidades que lideran la creación de la nueva asociación son el Círculo Holmes de España, la Société Sherlock Holmes de Francia y la Uno Studio in Holmes de Itialia y el objetivo es que en el futuro se adhieran otras asociaciones de otros países bañados por el mar Mediterráneo. (…)

Efe

LaVanguardia.es, 21 de octubre de 2010

 

Escriptors llatinoamericans es troben a la UdG

El festival internacional de novel·la contemporània en llengua castellana Fet a Amèrica organitza avui una de les seves activitats a la Universitat de Girona (UdG): set joves escriptors llatinoamericans participaran en una taula rodona, a la sala de graus de la Facultat de Lletres, entre la 1 i les 3 de la tarda. Els contertulians seran Carlos Velázquez (Mèxic), Inés Bortagaray (Uruguai), Lina Meruane (Xile), Javier Vásconez (Equador), Marta Aponte Alsina (Puerto Rico), Pola Oloixarac (Argentina) i Slavko Zupcic (Veneçuela).

X.C.

El Punt, 20 d’octubre de 2010

 

30.000 libros para compartir

Hasta 30.000 libros aparecerán en cualquier rincón de las calles de la ciudad para que los madrileños puedan cogerlos, leerlos y, esta es la condición, volverlos a abandonar para que encuentren un nuevo lector.

En esta iniciativa –conocida popularmente como «bookcrossing» y que consiste en dejar los ejemplares «olvidados» en cualquier lugar público tras su disfrute– participarán hasta 600 voluntarios. Ellos serán los encargados de distribuir a bordo de treinta furgonetas los libros por parques, jardines, bancos, semáforos, estaciones de metro, paradas de autobús... cualquier lugar imaginable será susceptible de albergar uno de estos ejemplares.

Entre los volúmenes, todos nuevos, habrá títulos para todos los gustos que nueve editoriales españolas han donado para celebrar este evento. Además, algunos de ellos aparecerán con la dedicatoria de algunos personajes populares como Iñaki Gabilondo, Fernando Romay, José Mota, Nieves Álvarez, Santiago Pedraz o Ana Rosa Quintana que ya tienen un libro preparado para que los voluntarios los pierdan en las calles el día 14.
Está previsto también que los lectores registren sus libros en la página web www.lamayorliberaciondelibros.es  para que uno de los patrocinadores de la iniciativa realice una acción solidaria. (…)

P. Poveda

La Razón, 20 de octubre de 2010

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Llengües catalana i castellana / Lenguas catalana y castellana
 

El español gana posiciones por todo el mundo

El idioma español avanza imparable, tal y como confirma un incremento del 12 por ciento registrado en el número de matriculas para aprender esta lengua en cualquiera de los centros que el Instituto Cervantes tiene repartidos por todo el mundo.

La directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, aseguró hoy en la rueda de prensa previa a la reunión del Patronato que en este curso académico se han superado las 210.000 matrículas. (…)

En tiempos de crisis, el español se confirma, según Caffarel, como "una lengua de futuro", cuyo conocimiento puede servir para abrir las puertas del mercado laboral. En el balance de gestión del Instituto Cervantes, su directora explicó, sin embargo, que la crisis hará que el próximo ejercicio no se inicien trámites para abrir nuevos centros de la institución, aunque sí se inaugurarán los que ya estaban en funcionamiento en Hamburgo (Alemania) y Cracovia (Polonia), así como las Aulas Cervantes de Boston y Dakar. (…)

Efe

ABC, 13 de octubre de 2010

 

El Diccionario de americanismos ayuda a entender mejor la literatura Latinoamérica

El Diccionario de americanismos de la Real Academia de la Lengua, que incluye palabras de uso común en diversos países de América Latina y el Caribe, será de gran ayuda para el mejor entendimiento de los textos latinoamericanos, que tienen gran acogida en Europa y Asia.

El secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Humberto López Morales, dijo hoy a Efe que esta nueva obra, producto de diez años de trabajo y presentada este martes en Nueva York, es un referente para el mejor entendimiento de esos textos.

"Este diccionario está dando buenos resultados en países donde no se habla español, pero hay profesores y estudiantes de español que leen muchos textos de Hispanoamérica, no de España. Ayuda mucho a entender la obra de creadores latinoamericanos", subrayó. (…)

El Diccionario de americanismos, elaborado por las 22 academias de la lengua española, tiene 2.500 páginas, más de 60.000 entradas, un índice sinonímico, así como un Apéndice con las Etnias indígenas vivas de Hispanoamérica, gentilicios americanos así como los diminutivos para diversos nombres. (…)

Efe

Yahoo.es, 12 de octubre de 2010

 

El Cervantes, Efe y la Fundación de la Lengua, juntos en una web del español

El Instituto Cervantes, la Agencia de noticias Efe y la Fundación de la Lengua Española firmaron hoy un convenio para la puesta en marcha del portal "Practica Español", que permitirá a los internautas no hispanohablantes de todo el mundo conocer la actualidad informativa a la vez que aprenden español.

Este nuevo proyecto digital, que se prevé pueda estar en funcionamiento antes de final de año, estará dirigido a usuarios de otras lenguas interesados en iniciarse en la comprensión del idioma español o bien en perfeccionar los conocimientos que ya posean.

El convenio fue firmado en la sede central de la Agencia Efe en Madrid por su presidente, Alex Grijelmo, la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, y el presidente de la Fundación de la Lengua Española, José Vega, las tres entidades que colaboran en dicha iniciativa.

"Practica Español" pretende constituirse en un portal informativo y educativo "único en el panorama de los medios hispanohablantes", comprometido con la difusión del español y socialmente responsable, cuyos contenidos serán abiertos y totalmente gratuitos, según sus promotores. (…)

Efe

Yahoo.es, 9 de octubre de 2010

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
Opinió / Opinión
 

Calidoscopio

Javier Tomeo

No habrá apocalipsis del libro. Lo dijo hace unos días en la colosal Feria de Francfort el considerado jefe de la industria alemana del sector. El libro se adaptará a las distintas especialidades de lectura, tapa blanda, tapa dura, la pantalla grande, pantalla pequeña, etc. No hay que preocuparse tampoco por la llegada del libro electrónico, que no se quedará más del 10% del mercado. En la Feria de Francfort se habló mucho del libro como producto industrial, pero no tanto de su futuro como instrumento al servicio de una cultura realmente enriquecedora. Parece ser que la calidad de la literatura es lo que menos preocupa.

Tendències-El Mundo, 14 de octubre 2010

 

Traduccions castellanes: una pèrdua de temps

David Castillo

Recordo les paraules, fa anys, de Baltasar Porcel comentant que el castellà havia de ser la nostra porta internacional. Era una proposta constructiva, però que s'ha demostrat ineficaç. Els espanyols, tan patriotes en tot el que no surti del seu guió monoteista i monolingüista –totes dues paraules coincideixen en el prefix mono–, no acceptaran mai res que no surti de la idea imperial. De fet, quan els Reis Catòlics van unificar la Península es van afanyar a eliminar tot el que sortís de les seves creences unidimensionals. Ha fet més l'Institut Ramon Llull a través de les fires internacionals que tots els bons propòsits d'aquí i d'allà. Escriptors que no existeixen en castellà i que no han acabat ni la primera edició en els bons segells que els han traduït, com Jaume Cabré, Maria Barbal i Ada Castells, han triomfat en altres països –més civilitzats que Espanya, per cert– on han estat presentats. Les xifres ens diuen que, mentre que a Alemanya Jaume Cabré ja ha venut només de Les veus del Pamano 400.000 exemplars, a Espanya continua sent un desconegut. De la primera edició en butxaca de Senyoria en preparen 50.000 còpies. No entenc, però, la tossuderia dels espanyols a retenir-nos. I menys la dels catalans de pertànyer a Espanya. No és una pèrdua de temps?

Avui, 12 d’octubre de 2010

 

Algo pide ser escrito

Rafael Reig

¿Por qué hay escritores que dejan de escribir?. La pregunta contiene una trampa casi infantil, porque a mí me parece obvio que el que no escribe no es escritor. Lo fue. La idea de que hay quien es escritor, de forma esencial, incluso sin escribir ni una sola línea, a mí me parece un disparate. He publicado más de media docena de novelas, es posible que escriba y publique alguna más (suena amenazador, lo sé), pero si no lo hiciera no pasaría nada (y más de uno se llevaría una alegría) y, sobre todo, si dejara de escribir dejaría de ser escritor. La mayor parte del tiempo, de hecho, no soy escritor, sino muchas otras cosas, peatón, padre, buen bebedor, durante un tiempo fui ordenanza en una oficina y otra temporada directivo de una compañía telefónica. Ninguna de las cosas que hago me imprime carácter, como parecen creer los sacerdotes y muchos novelistas. ¿Era escritor Bernal Díaz del Castillo antes de cumplir los ochenta años? ¿Lo fue Rimbaud después de los veinte? ¿O quizá existen, como entre los católicos, escritores “no practicantes” y otros de misa diaria?.

Está bien que haya escritores profesionales y otros que un buen día escriben una sola novela, y también me parece que incluso los novelistas profesionales, como los acomodadores de cine o las cajeras del súper, pueden dejarlo si les apetece y consiguen otro empleo. Al fin y al cabo, como decía Gil de Biedma, por qué ponerse a escribir, cuando lo más normal es leer.

Mientras haya tantos tipos místicos que van por ahí diciendo que escriben por necesidad, que es algo que no pueden evitar, también habrá almas cándidas a las que les parezca inexplicable “el silencio de Juan Rulfo”. Pues no se le ocurriría nada que escribir, tampoco hay tanto misterio. O tendría mejores cosas que hacer.

Más interés tiene para mí que haya escritores que un buen día sienten la tentación de dejar de escribir… novelas. En muchos casos se trata, claro está, de escritores que pueden elegir; otros, los que viven de hacer una de vaqueros a la semana, no pueden permitírselo. En este sentido, quizá se parecen a esos consejeros delegados que abandonan la oficina para “reencontrarse consigo mismos” cultivando sin pesticidas sus tomates ecológicos.

Con todo, creo que detrás hay a menudo una reflexión sincera sobre el sentido de la ficción novelesca: hay quien empieza a escribir novelas para decir algo, pero acaba convencido de que la única manera de seguir diciendo lo que quiere decir es dejar de escribir novelas (…).

ABC Cultural, 2 de octubre 2010

 

El refugio de los lectores

Toni García

Letras y números han mantenido siempre una estrecha relación a lo largo de la historia, compleja a veces, imposible en otras, pero siempre muy pendientes las unas de los otros. La crisis ha hecho que esta vez hayan optado por cogerse de la mano y taparse las vergüenzas. Esto se traduce en un mercado literario cuyo paisaje ha empezado a transformarse en busca de un lugar seguro. “Los grandes autores venden ahora más que nunca y cuesta más lanzar a los recién llegados”, dice Anik Lapointe, editora de RBA, para ilustrar cómo el mar de libros intenta calmar el oleaje impuesto por una situación financiera inestable.

“La literatura clásica se vende muy poco, mucho menos que antes”, comenta Eva Cuenca, de Mondadori, con un poso de decepción en la voz. Cervantes y Shakespeare sufren ahora el peso de la economía sobre sus espaldas mientras que otros, que hasta ahora vendían lo suficiente como para resultar rentables, simplemente desaparecen. Algo en lo que coinciden todos los editores consultados es, precisamente en lo que llaman “la desaparición de la clase media”. Esa nebulosa poblada por escritores que resultaban clave para matizar los catálogos y con una sólida base de lectores se tambalea ahora a medida que el mercado vira y se inclina hacia uno u otro extremo (…).

Pablo Álvarez, director de Suma de Letras, remata el vistazo a la librería con un discurso realista: “El mundo editorial en España ha cambiado mucho en los últimos años; a finales de los ochenta, los autores hispanos funcionaban muy bien y la gente tenía un concepto muy claro de lo que se debería leer. Esto cambió con la incorporación del marketing y el concepto de best seller. Ahora lo que hacemos es asomarnos a la calle y crear nuevas estrategias.

Creo que  la crisis ha afectado relativamente, el cambio básico se aglutina en los de siempre y no arriesga. Además, la rumorología del libro digital hace que la gente se pregunte si debería esperar a hacerse con el libro electrónico en Navidad”. Álvarez reconoce la influencia del cine y de la televisión en los gustos del gran público (“arrasamos con los libros True Blood y Come reza ama”) y se rinde al peso del género negro: “Es entretenido, engancha y a la gente le encanta. Justamente lo que buscamos”.

Babelia-El País, 2 de octubre 2010

 

 

 

 

 

al sumari/o
 
 

 

ACEC - Canuda, 6, 5º, 08002 Barcelona
Tel. 93 318 87 48 - Fax 93 302 78 18
secretaria: secretaria@acec-web.org
redacció/n: redaccio@hydramedia.info