HAZTE SOCIO
Català - Castellano
Volver a la búsqueda de traductores
Alfonso Alegre Heitzmann


Poesía
-La luz con el tiempo dentro, Editorial Cifr, Tenerife, 1994. (Con dibujos de Maria Girona).
-Sombra y Materia (1984-1991), Ediciones de la Rosa Cúbica, Barcelona, 1995.
La luz en la ventana, Ediciones de la Rosa Cúbica, Barcelona/México, 2001 (con grabados de Vicente Rojo).
-La flor en lo oscuro, Editorial El gato gris, Valladolid, 2003 (Con grabados de Maria Girona).
-Agón. Contemplación de Antoni Tàpies, Ediciones de la Rosa Cúbica, Barcelona, 2008. (Con dibujos de Antoni Tàpies)
- El camino del alba, 2018

Poesía (traducida a otras lenguas)
-Le chemin de l’aube (1992-1999), Ed. Voix D’Encre. Con dibujos de Albert Ràfols-Casamada; versión de Jean Gabriel Cosculluela, Montélimar, France, marzo de 2006.
-Ombre et matière, Atelier des Grames, versión de Jean Gabriel Cosculluela, Gigondas, France, 2010.
-L'Invention des voix (22 poètes d'Espagne), Ed. Voix D'Encre, Montélimar (France), 1996.
(Antología de la poesía española del siglo XX que incluye ocho poemas de Sombra y Materia, de Alfonso Alegre Heitzmann, traducidos al francés por Jean Gabriel Cosculluela).
-La palabra vasija, plaquette de 11 poemas en edición bilingüe, castellano-bengalí, Indo-Hispanic Library, Calcuta 2006.

Ensayo y ediciones
-Alfonso Alegre Heitzmann, Juan Ramón Jiménez, 1956. Crónica de un Premio Nobel, Madrid, Publicaciones de la Residencia de Estudiantes, Madrid, 2008.
-Juan Ramón Jiménez, Lírica de una Atlántida. En el otro costado, Una colina meridiana, Dios deseado y deseante, De ríos que se van (1936-1954), Edición, prólogo y notas de Alfonso Alegre Heitzmann, Barcelona, Círculo de Lectores/Galaxia Gutenberg, 1999.
-Albert Ràfols-Casamada, El color de las piedras. Antología poética 1976-2002, selección, traducción y prólogo de Victoria Pradilla y Alfonso Alegre Heitzmann, Ediciones de la Rosa Cúbica, Barcelona, 2003.
-Juan Ramón Jiménez, Una colina meridiana, Edición, prólogo y notas de Alfonso Alegre Heitzmann, Madrid, Colección Signos, Huerga y Fierro, 2003.
-Lord Dunsany, Carcasona y otros cuentos, selección y prólogo de Victoria Pradilla y Alfonso Alegre Heitzmann, Editorial Sirpus, Barcelona, 2003.
-Eugenio Montale, Las ocasiones, prólogo de Alfonso Alegre Heitzmann, traducción de Carlos Vitale, Igitur, Montblanc, 2005.
-Juan Ramón Jiménez, Epistolario 1 (1898-1916), Edición, prólogo y notas de Alfonso Alegre Heitzmann, Madrid, Publicaciones de la Residencia de Estudiantes, 2006.
-Juan Ramón Jiménez, Espacio (Edición facsimilar). Estudio preliminar de Alfonso Alegre Heitzmann: ---“Génesis, contexto y versión final de Espacio: algunas consideraciones”, Cuaderno adrede, nº 4, varios autores, Fundación Gerardo Diego, Santander, abril de 2007.
-Juan Ramón Jiménez, De mi ser natural (Poesía escojida para jóvenes lectores), Edición, selección y prólogo de Alfonso Alegre Heitzmann y José Ramón Guzmán, Junta de Andalucía, Consejería de Medio Ambiente, Sevilla, 2008.
-Juan Ramón Jiménez, Romances de Coral Gables (1939 - 1942), Prólogo de Alfonso Alegre Heitzmann, Edición facsimilar, Centro Cultural Español, EEUU, Miami, 2009.
-Juan Ramón Jiménez, Epistolario II (1916-1936), Edición, prólogo y notas de Alfonso Alegre Heitzmann, Madrid, Publicaciones de la Residencia de Estudiantes, 2012.

Traducciones
-Joan Brossa, Suite trance o la cuenta atrás, traducción de Victoria Pradilla y Alfonso Alegre Heitzmann, Ediciones de la Rosa Cúbica, Barcelona, 1994.
-Albert Ràfols-Casamada, Antología poética, traducción de Victoria Pradilla y Alfonso Alegre Heitzmann, Catálogo de del autor, MACBA, marzo de 2001, IVAM, junio de 2001.
-Joan Brossa, La piedra abierta. Antología poética, selección de Manuel Guerrero, prólogo de Pere Gimferrer, traducción de Alfonso Alegre Heitzmann y Victoria Pradilla, Andrés Sánchez Robayna, Carlos Vitale y otros, Círculo de Lectores/Galaxia Gutenberg, Barcelona, 2003.
-Albert Ràfols-Casamada, El color de las piedras. Antología poética 1976-2002, selección, traducción y prólogo de Victoria Pradilla y Alfonso Alegre Heitzmann, Ediciones de la Rosa Cúbica, Barcelona, 2003.
-Joan Brossa/Carles Santos, Brossalobrossotdebrossat. Espectáculo teatral ideado y dirigido por Carles Santos, como homenaje a Joan Brossa, a partir de textos poéticos y teatrales del poeta, traducidos al castellano por Victoria Pradilla y Alfonso Alegre Heitzmann. Versión estrenada en el Teatro de la Abadía de Madrid el 1 de octubre de 2008.
-Màrius Torres, Poemas, Edición de Margarida Prats, traducción de Victoria Pradilla y Alfonso Alegre Heitzmann, Editorial Milenio, Lleida, 2010.

Textos en catálogos de exposiciones
-“Joan Brossa: poemas objeto y poesía visual”, Sala 11, Abril-Mayo de 1990. El Prat de Llobregat, Barcelona.
-“Antoni Tàpies: Material memoria”, Sala 11, Abril-Mayo de 1991. El Prat de Llobregat, Barcelona.
-“Maria Girona: Balcón adentro”, Sala 11, Abril-Mayo, 1992. El Prat de Llobregat, Barcelona.
-“Albert Ràfols-Casamada: Con el equilibrio del espacio”, Palacio de los Condes de Gabia, Diputación Provincial de Granada, Febrero-Abril de 1996.
-“Antoni Tàpies: la constelación y el vacío”,  Edicions T, Galeria d'Art, Barcelona, Noviembre de 1996-Enero de 1997.
-“Un mundo auroral”, Maria Girona, Pinturas, Galería Juan Gris, Madrid, Marzo-Abril de 1998.
“Sueño de dos jardines”, Vicente Rojo, 35x35x35, Galería Artur Ramon, Barcelona, Septiembre-Octubre de 2001.
-“En el fondo de este azul”, Albert Ràfols-Casamada: Los espacios del color, Tecla-Sala, l’Hospitalet de Llobregat, Barcelona, 2004.
-“Las voces de una elegía: sobre un poema de Albert Ràfols-Casamada”: A.Ràfols-Casamada: Pintura: 1950 - 2005. Ministerio de Asuntos Exteriores y de cooperación, 2006.







Carrer de Canuda, 6. 5ª Planta
08002 Barcelona
Telf: 93 318 87 48 | Email info@acec.cat