Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información consulte aquí. 
Política de cookies +
Asociación Colegial de Escritores de Cataluña - Associació Col·legial d’Escriptors de Catalunya

 

Libro digital
15/7/2015
18/7/2015

 
XIV Jornadas Poéticas
de la ACEC


 

 
Santiago Sanz y Misael Ruiz,
XVIII Premio
Ángel Crespo.


 

 
Carlos Vitale,
VI Premio
J.L.Giménez-Frontín


 





Bases del XIX Premi de Tradució Ángel Crespo
Podrá optar toda traducción al castellano de una obra literaria (poesía, narrativa, teatro o ensayo) publicada por primera vez, entre el 1 de enero de 2015 y el 31 de diciembre de 2015. La lengua de partida de la traducción podrá ser cualquiera de las lenguas de la Comunidad Europea además del ruso. 

Manifiesto por la visibilidad de los traductores
El pasado 23 de junio las asociaciones ACEC y AELC lanzamos el Manifiesto por la visibilidad de los traductores literarios en los medios de comunicación. La intención es difundirlo al máximo número posible de personas, tanto de dentro como fuera del ámbito de las letras catalanas, a fin de que el 30 de septiembre, que es la fecha escogida para hacerlo público, dentro del marco de las celebraciones del Día Internacional de la Traducción, tengamos una lista de firmas lo más extensa posible.  

El foc morè d’Albert Tugues

Barcelona sempre s’ha entès com a ciutat literària, des de qualsevol perspectiva i òptica i front a tenir en compte, tant creatiu com editorial, tant empresarial com lector. Però no ha estat fins fa poc que la capital catalana ha pogut rebre aquesta denominació de forma oficial des de l’entrada de la urbs en la xarxa gestionada per la UNESCO. Una molt bona notícia, sens dubte, però de tot cor i de tot os espero que aquesta etiqueta de tan nobles expectatives no sigui res més que un altre engany tipus “Europa Guai” perquè uns quants s’embutxaquin diners de forma fraudulenta i dissimulada… Sigui com sigui, tenim molta feina per davant per tal d’aconseguir explotar Barcelona com a escenari, sí, però també com a espai de debat, de difusió, de creació i de celebració d’obres de cada latitud. En aquest sentit, un dels personatges vius més interessants de la ciutat és Albert Tugues (Barcelona, 1947).  

Presentación del libro de poemas 'En un mundo de luz y de sombras'', José Luis Sierra
''Esta obra es una mezcla de rimas y prosa poética que expresa sentimientos…. Poesía pura entregada a a las verdades esenciales, donde el dolor es el mejor compañero y el gozo un beso frenético que nos hace temblar. El poeta considera el alma como divina sustancia y el amor y el sufrimiento los combina como mezcla espiritual indiscutibles.'' 

Presentación del libro ''Desde mi ventana oscura/Vanuit mijn donkere raam'', de Santiago Montobbio
El 16 de junio de 2016 se presentó en el Aula dels Escriptors de la ACEC el libro Desde mi ventana oscura/Vanuit mijn donkere raam, que reúne una selección de la poesía que Santiago Montobbio escribió en torno a sus veinte años en edición bilingüe castellano-holandés y es fruto de una intensa colaboración entre el poeta y su traductor, Klaas Wijnsma. Este libro vuelve a poner sobre la mesa la actualidad y permanencia de esta obra de juventud del poeta y el interés que despierta y suscitó cuando apareció en su momento.  

-> Català   

  

<

Junio 2016

>
LU MA MI JU VI SA DO
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
22 23 24 25 26
27
28
29
30
Actividades

ACEC

SOCIOS

PATROCINADA POR


Pagina nueva 2