Català - Castellano
Associa-t'hi!
El verí de l’escriptura
Noticia anterior
Noticia següent
El verí de l’escriptura
  27/2/2026



G abriel Fer­ra­ter dedica un preciós arti­cle a la manca de sen­tit de posar en qüestió l’existència de Shakes­pe­are com a indi­vidu, i aporta com a prova els comen­ta­ris que li dedica el coe­tani i col·lega Ben Jon­son. Tra­du­eixo del text fer­ra­terià: “Jo vaig esti­mar l’home i honoro la seva memòria”, després d’haver-li retret “la redacció pre­ci­pi­tada i les cai­gu­des oca­si­o­nals en el gali­ma­ties”, senyals d’indub­ta­ble auten­ti­ci­tat segons Fer­ra­ter. Qui es dedi­qui a les lle­tres sap que rere la lite­ra­li­tat i l’apa­rença, més enllà de símbols, al·lego­ries i metàfores, sotja una munió de recur­sos i figu­res retòriques: iro­nia, reticència, el·lipse, pre­te­rició i mol­tes altres fan que allò que es diu sigui molt més ampli i com­plex que allò apre­ciat sense anar més enllà del recor­re­gut de les lle­tres, i cal una certa atenció i un mínim de conei­xe­ment del meca­nisme per no pas­sar-hi de llarg.

En la bar­reja de retret i elogi con­sig­nats més amunt hi bate­guen admi­ració, reco­nei­xe­ment i enveja davant, cito Fer­ra­ter, dels efec­tius i odi­o­sos autors de les obres que ens hi impul­sen. És pos­si­ble que tal meca­nisme porti més enllà? Que rere la lloança reti­cent s’hi ama­gui no pas gelo­sia literària, sinó menys­preu i sen­ti­ments poc amis­to­sos? Ales­ho­res no cal que l’elogi sigui sub­til i enve­ri­nat. Pot ser fron­tal i nítid.

L’any 2013 el bon amic i nota­bilíssim poeta Ramon Balasch va fer una bonica edició de tex­tos de no ficció de Sal­va­dor Espriu –Ocnos i el parat esglai, duu per títol–, una part nota­ble dels quals són pre­fa­cis a lli­bres de poe­sia d’altres autors i auto­res. Per tot arreu es glos­sen altíssi­mes vir­tuts emo­ci­o­nals i poètiques. Una mos­tra a l’atzar –estal­viem els noms dels qua­tre afec­tats (i són molts més)–: “Una ampli­tud de veu i de volada […] en ver­sos que hono­ren tant la noblesa de l’home com l’esforç de l’escrip­tor […] torna després al seu amorós somni per cloure el recull amb el ten­dre i deli­cat to epi­talàmic de les belles com­po­si­ci­ons […] avui un jove poeta molt dotat, ple d’entu­si­asme. Demà, ben aviat, pot­ser un gran poeta de la nos­tra llen­gua i del nos­tre temps […] la sor­presa, l’admi­ració, la sol·lici­tud i el res­pecte, ja sense locu­ci­ons adjec­ti­vals ni mati­sos, aug­men­ta­ran fins a esde­ve­nir unànimes.”

D’acord amb la lite­ra­li­tat, con­clouríem que la poe­sia cata­lana és excep­ci­o­nal, que cap altra lite­ra­tura pot exhi­bir un per­cen­tatge tan extra­or­di­nari de grans poe­tes en relació amb el total de la població. Però no pot ser que un poeta precís i esmo­lat com Espriu cai­gui en impre­vis­tos d’aquest cali­bre. Després d’uns quants pròlegs seguits, van impreg­nant els agre­dolços del dubte. El con­junt no trans­met aplau­di­ments, sinó la ter­ri­ble mala llet del qui s’ha fotut del mort i de qui el vet­lla. Voleu sabó? Cap pro­blema, aquí en tinc a dojo per a tot déu.

Tor­nem a Fer­ra­ter. En el celebèrrim pròleg al Nabí car­nerià, el poeta de Reus asse­nyala “l’escep­ti­cisme radi­cal [de Car­ner] quant a qual­se­vol raci­o­na­lit­zació que pre­ten­gui d’ésser més que simbòlica”. Quin truc més enllà del símbol pot pro­ve­nir d’una raci­o­na­lit­zació? Seria una forma enre­ves­sada de dir que Car­ner no creu en la poe­sia com a ins­tru­ment de la trans­cendència. Unes línies abans s’esmenta “un dels poe­mes més ardents escrits a l’exili” (sic); el poema acaba: “Enllà de pols aban­do­nada, / ésser, en millor diada, / gus­pira anònima de llum.” Més enllà de les evi­dents res­sonàncies, entre d’altres, de Que­vedo i Mara­gall, no cal alguna cosa més que un per­vers sen­tit de l’humor per veure ardor en aquests ver­sos?

Fer­ra­ter des­plega un reper­tori d’epítets inha­bi­tual en els seus tex­tos, “l’enorme broma, […] un admi­ra­ble exer­cici de virtuós del vers, […] una intensa força d’evo­cació”. En estil directe, diu “soc vell i estic can­sat”, i cita el text glos­sat: “Xaruc, el ter­ris­saire cap mot­lle no can­via.” Això ho diu la Veu. L’opor­tu­ni­tat d’adju­di­car qui evoca el ter­ris­saire xaruc és múlti­ple; Jonàs en pri­mera instància; en l’última, Fer­ra­ter mateix. Però si ell ho esmenta, no pot ser a propòsit de l’autor del poema? I si el ban­de­jat Fer­ra­ter ven­ja­ti­va­ment deixés per a la poste­ri­tat el regal enve­ri­nat de la glossa tram­posa d’un objecte lite­rari que remet més a Cecil B. DeMi­lle que a Dante, Mil­ton, Una­muno i Eliot? Devia estar segur que els cadells s’empas­sa­rien l’ham i ovi­na­ment recal­ci­tra­rien, tal com ho con­ti­nuen fent, a ado­rar un poeta on el pom­pier i el kitsch empu­de­guen qual­se­vol con­se­cució.



Miquel de Palol-Elpuntavui




Artícles relacionats :

    Sense artícles relacionats
Noticia anterior
Noticia següent


Carrer de Canuda, 6. 5ª Planta
08002 Barcelona
Telf: 93 318 87 48 | Email info@acec.cat