Premi de Traducció Ángel Crespo
En la present convocatòria, podrà optar a aquest premi tota traducció al castellà d'una obra literària (poesia, narrativa, teatre o assaig) publicada per primera vegada, entre l'1 de gener i el 31 de desembre de 2022. La llengua de partida de la traducció podrà ser qualsevol de la Comunitat Europea, a més del rus. El termini de presentació per a la present convocatòria finalitzarà el 15 d'octubre de 2023, i la resolució del jurat es farà pública la primera quinzena de desembre de 2023.
BASES
1.- Podrà optar tota traducció al castellà d'una obra literària (poesia, narrativa, teatre o assaig) publicada per primera vegada al estat español, entre l'1 de gener i el 31 de desembre de 2022.
2.- La llengua de partida de la traducció podrà ser qualsevol de les llengües de la Comunitat Europea a més del rus.
3.- De les obres que optin al premi hauran de presentar-se dos exemplars de la traducció, juntament amb l'original corresponent, dirigits al Secretari del Jurat del XXVI Premi de Traducció Ángel Crespo, en la Secretaria de l’ACEC, carrer Canuda, número 6, 5a. planta, 08002 Barcelona. El termini de presentació per a la present convocatòria finalitzarà el 15 d'octubre de 2023. Els dos exemplars de la traducció presentats no seran retornats i passaran a formar part de la biblioteca de l’ACEC.
4.- El jurat estarà format com a màxim per cinc membres, tres dels quals seran professors pertanyents a la Facultat de Traducció d'una de les següents universitats: Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Pompeu Fabra o Universitat de Vic. Un membre del jurat actuarà com a secretari per coordinar les votacions i proclamar el veredicte. El jurat estarà facultat per efectuar consultes a quants especialistes consideri necessaris.
5.- La resolució del jurat es farà pública la segona quinzena del mes de novembre de 2023.
6.- La dotació del XXVI Premi de Traducció Ángel Crespo és de 3.000 euros.
Barcelona, maig de 2023
Ángel Crespo (1926 - 1995)
L'obra de traducció d'Ángel Crespo, animada per la força del poeta i el coneixement de l'estudiós, s'ha centrat en les literatures romàniques, especialment en la poesia, que va traduïr del retorromà, l'aragonès, l'italià, el català, el francès i el portuguès.
Les seves traduccions majors són les de Guimarãés Rosa, Fernando Pessoa, la Chanson de Roland, la Comedia de Dante i el Canzoniere de Petrarca. Guardonat en dues ocasions amb el Premi Nacional de Traducció, també li va ser concedida la Medalla d'Or de la ciutat de Florència per la seva traducció de la Comedia. Va ser condecorat pel govern portuguès amb l'Ordre de l'Infant Don Enrique i pel govern brasiler amb l'Ordre del Cruzeiro do Sul. En 1983 va ser Premi de Poesia Ciutat de Barcelona i en 1994 Premi Internacional de Poesia Eugenio Montale.
El Premi de Traducció Ángel Crespo s'ha concedit a: