Divendres, 7 d'agost de 2020



Castellano  


En el marc de la Nit de l'Edició es lliurarà el XV II Premi de Traducció Ángel Crespo, el proper 11 de desembre
acec25/11/2014



(Foto:PL)
 

El lliurament tintrá lloc el proper 11 de decembre a les 19,00 hores a l'Auditori de la Pedrera, Passeig de Gràcia 92 de Barcelona

Pepa Linares de la Porta (Madrid, 1948). Va estudiar filologia italiana i hispànica a la Universitat Complutense. Des de 1992 ha traduït crítica, lingüística, art i assaig polític amb les signatures de Norberto Bobbio, Giorgio Vasari, Antonio Forcellino, Leonardo Sciascia, Claudio Magris, Michael Ignatieff i Geoffrey Parker; narrativa d'autors anglesos i nord-americans com Peter Viertel, Edith Wharton, Bernard Malamud, Muriel Spark, George Meredith; i d'autors italians com Camillo Boito, Luigi Bartolini, Giusepe Bonaviri, Scipio Slataper, Beppe Fenoglio. Ha dirigit diversos tallers de traducció i ha estat professora de traducció a la Universidad Menéndez Pelayo i en l'Institutt de Traductores de la Universidad Complutense de Madrid.

 Curriculum Vitae


 

Acta de concessió del XVII
Premi de Traducció Ángel Crespo


GABRIEL HORMAECHEA, secretari del jurat del XVIIè Premi de Traducció Ángel Crespo, en representació del Centro Español de Derechos Reprográficos, el Gremi d’Editors de Catalunya i l’Associació Col.legial d’Escriptors de Catalunya, entitats patrocinadores i organitzadores del certamen,

DECLARA

que en el dia d’avui s’ha reunit a la seu social de l’ACEC el jurat del XVIIè Premi de Traducció Ángel Crespo, integrat per Caridad Martínez, professora jubilada de la Universitat de Barcelona, Núria Petit, traductora i ex professora de la Universitat Pompeu Fabra , Joan Sellent, traductor i ex professor de la Universitat  Autònoma de Barcelona i Gabriel Hormaechea, traductor i ex professor de la Universitat Pompeu Fabra.

Que el jurat desitja fer constar en acta l’excel.lent qualitat de les obres que s’han presentat a la XVIIà edició d’aquest premi, que distingeix la traducció al castellà d’obres de qualsevol gènere, originalment escrites en alemany, anglès, català, francès, gallec, italià o portuguès, i publicades a Catalunya.

Que en la seva deliberació final el jurat ha decidit per unanimitat atorgar el XVIIè  Premi de Traducció Ángel Crespo, dotat amb 3.000 euros, a la traducció de l'obra El partisano Johnny, de Beppe Fenoglio, realitzada per Pepa Linares, i publicada per Sajalín editores S.L..

Barcelona, 30 de octubre de 2014


 



   
Vídeo destacat

 
Presentació del llibre 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Vols rebre el butlletí electrònic de l'ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA PER

Pagina nueva 2