Dilluns, 1 de juny de 2020



Castellano  


La pèrdua de Mario Merlino, per Montserrat Conill
1/9/2009


El passat 28 d’agost va morir a Madrid Mario Merlino, escriptor i traductor, que fins el moment de la seva mort va ocupar el càrrec de president de l’ACE-tt, la secció autònoma de Traductors de l’ACE.

Va conrear la poesia i la narració, però entre les tasques literàries a les quals es va dedicar va sobresortir en l’art de traduir, treball que va exercir amb excel·lència i que li va valer, el 2004, la concessió del Premi Nacional de Traducció per la seva versió d’Auto de los Condenados, d’Antonio Lobo Antunes.

Des de la meva professió de traductora i des del meu càrrec de presidenta d’una associació professional que agrupar escriptors i traductors, l’ACEC, vaig tenir l’ocasió de conèixer i tractar Mario Merlino i mantenir amb ell una cordial relació, presidida a ambdues parts pel desig de millorar les condicions laborals i contractuals dels traductors. Aquesta relació es va estrènyer encara més en pertànyer tots dos a la Junta Directiva de CEDRO, entitat des de la qual vam treballar perseguint els mateixos objectius que des de les nostres respectives associacions.

Perdem amb ell, no només un prestigiós traductor, sinó també un home bo, a qui vull retre un homenatge d’admiració i afecte, tant en nom de l’ACEC com en el meu propi.

Montserrat Conill
Presidenta de l’ACEC



   
Vídeo destacat

 
Presentació del llibre 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Vols rebre el butlletí electrònic de l'ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA PER

Pagina nueva 2