Premio de traducción Ángel Crespo
En la presente convocatoria, podrá optar a este premio toda traducción al castellano de una obra literaria (poesía, narrativa, teatro o ensayo) publicada por primera vez, entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2022, en el estado español. La lengua de partida de la traducción podrá ser cualquiera de la Comunidad Europea, además del ruso. El plazo de presentación para la presente convocatoria finalizará el 15 de octubre de 2023, y la resolución del jurado se hará pública la primera quincena de diciembre de 2023.
BASES
1.- Podrá optar toda traducción al castellano de una obra literaria (poesía, narrativa, teatro o ensayo) publicada por primera vez, entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2022.
2.- La lengua de partida de la traducción podrá ser cualquiera de las lenguas de la Comunidad Europea además del ruso.
3.- De las obras que opten al premio deberán presentarse dos ejemplares de la traducción, junto con el original correspondiente, dirigidos al Secretario del Jurado del XXVI Premio de Traducción Ángel Crespo en la Secretaría de la ACEC, Canuda, número 6, 5ª. planta, 08002 Barcelona. El plazo de presentación para la presente convocatoria finalizará el 15 de octubre de 2023. Los dos ejemplares de la traducción presentados no serán devueltos y pasarán a formar parte de la biblioteca de la ACEC.
4.- El jurado estará compuesto como máximo por cinco miembros, tres de los cuales serán profesores pertenecientes a la Facultad de Traducción de una de las siguientes universidades: Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Pompeu Fabra o Universitat de Vic. Un miembro del jurado actuará como secretario para coordinar las votaciones y proclamar el veredicto. El jurado estará facultado para efectuar consultas a cuantos especialistas considere necesarios.
5.- La resolución del jurado se hará pública la segunda quincena del mes de noviembre de 2023.
6.- La dotación del XXVI Premio de Traducción Ángel Crespo es de 3.000 euros.
Barcelona, mayo de 2023
Ángel Crespo (1926 - 1995)
La obra de traducción de Ángel Crespo, animada por la fuerza del poeta y el conocimiento del estudioso, se ha centrado en las literaturas románicas, especialmente en la poesía, que ha traducido del retorromano, el aragonés, el italiano, el catalán, el francés y el portugués.
Sus traducciones mayores son las de Guimarães Rosa, Fernando Pessoa, la Chanson de Roland, la Commedia de Dante y el Canzoniere de Petrarca. Galardonado en dos ocasiones con el Premio Nacional de Traducción, le fue concedida también la Medalla de Oro de la ciudad de Florencia por su traducción de la Commedia. Fue condecorado por el gobierno portugués con la Orden del Infante Don Enrique y por el brasileño con la Orden del Cruzeiro do Sul. En 1983 fue Premio de Poesía Ciudad de Barcelona y en 1994 Premio Internacional de Poesía Eugenio Montale.
Cronología de los ganadores del Premio de Traducció Ángel Crespo