Viernes, 10 de julio de  2020



Català  


Los poetas José María Micó, Unai Velasco y David Leo García inauguran el ciclo Voces Nuevas 2014
ACEC19/1/2014



Voces Nuevas 2014 (Foto:Carme Esteve)
 

El ciclo de la ACEC Voces Nuevas, coordinado por Albert Tugues, empezó el pasado 16 de enero con dos poetas que tienen una larga trayectoria por delante. El poeta José María Micó (reciente aún la publicación de su poemario Caleidoscopio y el montaje poético-musical sobre el mismo), fue el responsable de introducir la obra de los jóvenes poetas Unai Velasco, Premio Nacional de Poesía Joven “Miguel Hernández” 2013 con el libro En este lugar, y David Leo García, que obtuvo el XXI Premio de Poesía Hiperión en el 2006 con el libro Urbi et orbi (ex-aequo con Los hijos de los hijos de la ira, de Ben Clark).

José María Micó valoró el rigor formal, “la conciencia de forma” de ambos poetas, sobre la que se fundamenta la renovación del lenguaje con que experimentan en sus respectivas obras.

Unai Velasco trabaja con poemas extensos, encabalgando versos en una secuencia de imágenes de gran riqueza y originalidad, valiéndose tanto del lenguaje culto como del popular, mezclando referencias literarias con técnicas del cómic y del cine, donde el sujeto poético por ejemplo puede identificarse en un poema con Hans Castorp, el personaje de La montaña mágica, de Thomas Mann. Dijo sentirse próximo a estructuras poéticas como las de Manuel Vázquez Montalbán, Pere Gimferrer y, sobre todo, Álvaro Pombo, del que nos recitó el poema uno de cuyos versos lleva tatuado en el brazo.

David Leo García, por su parte, leyó una serie de poemas en que sus versos a veces se fragmentan, descomponiendo el ritmo, y otras se dramatizan en un diálogo roto o monólogo que lo aproxima al teatro del absurdo, a Samuel Beckett, uno de sus autores predilectos junto con César Vallejo, según comentó.

Después de la lectura, hubo el coloquio habitual con el público, momento que aprovechó José María Micó para desvelar que David Leo García se gana la vida participando en algunos concursos de televisión. También se habló sobre la necesidad de escribir en verso o en prosa, y tanto José María Micó (que, después de traducir el Orlando furioso, está traduciendo la Divina Comedia) como Unai Velasco y David Leo García, coincidieron en la necesidad de escribir poesía en verso, sobre todo por el mayor ritmo e intensidad que el verso da a la palabra, indicaron.



Galería fotográfica
   
Vídeo destacado

 
Presentación del libro 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Quieres recibir el boletín electrónico de la ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA POR

Pagina nueva 2