Martes, 14 de julio de  2020



Català  


Un portal europeo potencia la traducción de obras de la literatura universal
14/3/2013



(Foto: HM)
 

La Unión Europea ha anunciado que concederá una subvención de 200.000 euros al proyecto holandés Schwob para que pueda expandirse y se convierta en una verdadera red internacional que promocione obras de la literatura universal de gran calidad, aunque poco conocidas por parte del público. La Nederlands Fonds voor de Letteren (Fundación Holandesa de Literatura) creó este portal virtual a principio de 2011 como punto de encuentro y difusión de obras europeas en versión original, con el fin de que se pudiesen traducir y difundir en otros idiomas.

Ahora, gracias a esta aportación económica, Schwob podrá empezar a operar en otros puntos del continente gracias a unos acuerdos de cooperación que ha cerrado con organismos de seis países más: l’Institut Ramon Llull (Catalunya), la Société Européenne des Auteurs (Francia), el Suomen Kirjallisuuden Tiedotuskeskus (Finlándia), el Polskiego Instytutu Książki (Polonia), la Vlaams Fonds voor de Letteren (Flandes) y el Cyfnewidfa Lên Cymru (Gales).

Los siete socios se han comprometido a trabajar unidos en la selección, distribución y promoción de libros que se ajusten al perfil de obras poco conocidas y de gran calidad. La intención es que se reúnan un mínimos de dos veces al año para seleccionar diez títulos. De esta decena, cada entidad seleccionará los cinco que considere más adecuados para su área linguística, y los presentará a editores y traductores mediante festivales literarios, iniciativas concretas y en la propia página web de Schwob. El objetivo final es potenciar la traducción y, gracias a esta, el descubrimiento de obras inéditas de otros países.



   
Vídeo destacado

 
Presentación del libro 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Quieres recibir el boletín electrónico de la ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA POR

Pagina nueva 2