Jueves, 28 de marzo de  2024



Català  


Llull, Boecio, Anselmo y Aquino, hombres que trascienden
10/3/2010



José M. Micó, Amador Vega, Josep M. Benítez, Valentí Gómez i Oliver (Foto:Carme Esteve)
 
La segunda sesión de las Jornadas de Excelencia Literaria reflexionaron, el martes 9 de marzo, sobre algunos de los personajes más importantes de la Edad Media, de los que  su pensamiento ha “ultrapasado la normalidad de la vida” y ha creado un “sistema de invención aplicable hoy día”. Amador Vega, Josep Maria Benítez y José María Micó fueron los ponentes de este encuentro literario, que finalizó con una lectura del Llibre de les bèsties, a cargo de Carles Canut.

“La originalidad de Ramon Llull. De la magia a la ciencia a través de la poesía” fue el título escogido por Amador Vega para desarrollar su ponencia. Vega se centró en el modelo de gramática universal creada por Llull, “a partir de una experiencia visionaria y contemplativa”, que dio paso a lo que él denominó “un arte de inventar la verdad”. Esta gramática, explicaba Vega, “fue vista por sus continuadores y por los intelectuales europeos como un sistema de invención que puede ser también aplicado a la literatura, a la ciencia y otras disciplinas”. Ramon Llull, en cuanto que místico, “es uno de los creadores de la modernidad”.

Josep Maria Benítez destacó tres de los personajes más importantes del pensamiento cristiano de la Edad Media: Boecio, Anselmo y Aquino. “Estas personas han sido cimas, ya que han propuesto algún tipo de pensamiento o de intuición que los ha hecho ultrapasar la normalidad de la vida”, resaltaba. Por eso, comparando algunas de sus reflexiones, Benítez justificó la trascendencia, yendo a buscar el sentido etimológico de esta palabra, de los tres pensadores, ya que “van más allá”.

La traducción de los clásicos fue el tema escogido por José María Micó en su conferencia. Micó habló de las dificultades que supone traducir “autores literarios de mucha importancia por el mismo hecho de su supervivencia después de tantos siglos” y reclamó la necesidad de traducir y adaptar los clásicos al siglo XXI. “Las traducciones de Ausiàs March del siglo XVI nos parecen igualmente lejanas, y por tanto lo hemos de traducir al siglo XXI, siendo fieles, pero esta fidelidad es diferente de la que se había de tener en el siglo XVI”, ejemplarizaba Micó.

La última sesión de las II Jornadas de Excelencia Literaria se celebra hoy, 10 de marzo, e incluye las ponencias de Victoria Cirlot, Ferran Garcia y Stefano Cingolani, que hablarán de los ideales en la Edad Media. El certamen se clausurará con el concierto La cançó amatòria de l’Edat Mitjana al Renaixement, a cargo de Marta Rodrigo y Andreas Martin.






Galería fotográfica
   
Vídeo destacado

 
Presentación del libro 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Quieres recibir el boletín electrónico de la ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA POR

Pagina nueva 2