Miércoles, 16 de octubre de  2024



Català  


Adan Kovacsics, Premio Nacional de Traducción de Austria
9/3/2011



Adan Kovacsics (Foto:Público)
 
Adan Kovacsics, eminente traductor del húngaro y el alemán a la lengua española, ha recibido el Premio Nacional de Traducción de Austria por el conjunto de su obra, y muy en especial por sus “extraordinarias traducciones de la obra de Karl Kraus al español”. Kovacsics ha traducido del alemán a numerosos autores, entre los cuales se encuentran Hans Lebert, Josepth Roth y Stephan Zweig. Por otro lado, destacados escritores e intelectuales húngaros son conocidos en español gracias a él, como Imre Kertész, László Krasznahorkai, Ádám Bodor, Attila Bartis, Illyés Gyula, György Konrád, Péter Nádas y el filósofo László Földényi.

Adan Kovacsics (Santiago de Chile, 1953), de procedencia húngara y nacionalidad española, recibió en 2004 el Premio Ángel Crespo, uno de los galardones más prestigiosos otorgados en España convocado por ACEC, CEDRO y el Gremi d’Editors de Catalunya, por su traducción de la novela El distrito de Sinistra (Acantilado, 2003), del escritor húngaro transilvano Ádám Bodor. Ha recibido asimismo el II Premio de Traducción Imre Kertész (2007) y la condecoración “Pro Cultura Hungarica” del Gobierno húngaro (2009). El año pasado recibió el Premio Nacional a la Obra de un Traductor 2010, otorgado por el Ministerio de Cultura, que reconocía su trayectoria y el conjunto de la labor desarrollada en el mundo de la traducción.



   
Vídeo destacado

 
Presentación del libro 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Quieres recibir el boletín electrónico de la ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA POR

Pagina nueva 2