Viernes, 20 de mayo de  2022



Català  


Traducciones de obras de Wilde, Merini, Solzhenitsyn y Le Clézio, entre las candidatas al Premio Ángel Crespo
5/10/2010


Más de una treintena de obras optan al XII Premio de Traducción Ángel Crespo, convocado por la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña (ACEC), el Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO) y el Gremi de Editors de Catalunya. Entre las obras presentadas en esta edición, hay traducciones de Oscar Wilde, Alda Merini, Alexandr Solzhenitsy, Marcel Proust y J. M. G Le Clézio, y los originales están escritos en diez idiomas distintos: inglés, francés, italiano, ruso, catalán, alemán, checo, griego, árabe y húngaro. El galardón, dotado con 12.000 euros, se entregará el próximo 16 de noviembre, en el Aula dels Escriptors del Ateneu Barcelonès.

Este año, al ser un año par, las obras presentadas se han traducido al castellano procedentes de una obra literaria, ya sea poesía, narrativa o teatro –los años impares, la traducción ha de ser de una obra de ensayo, de pensamiento o de carácter cientificotécnico– publicadas en Cataluña entre el 1 de enero de 2008 y el 31 de diciembre de 2009.

Los ganadores del premio en ediciones anteriores han sido: Selma Ancira (2009), Ana Becciu (2008), Bozena Zaboklicka y Francesc Miravitlles (2007), Carlos Vitale (2006), Olivia de Miguel (2005), Adan Kovacsics (2004), Anne-Hélène Suárez-Girard (2003), Javier Albiñana Serain (2002), Juan Luis Vermal (2001), Carmen Martín Gaite (2000), Andrés Sánchez Pascual (1999) y Carlos Manzano (1998).



   
Vídeo destacado

 
Presentación del libro 'Atreverse a saber'

[+] Vídeos

 

 

 

 

¿Quieres recibir el boletín electrónico de la ACEC?

 

 
 
 

PATROCINADA POR

Pagina nueva 2